Tradução gerada automaticamente

My Brother, The Wind (feat. Earl Sweatshirt)
The Alchemist
Meu Irmão, O Vento (feat. Earl Sweatshirt)
My Brother, The Wind (feat. Earl Sweatshirt)
Carteira maluca nigerianaCrazy Nigerian wallet
Uh, não, não é aíUh, nah, not there
Sabe o que eu tô dizendo?You know what I'm saying?
Tem que deixar isso pra láGotta let go of it
Tentando segurar o volante com as duas mãos, isso tá me deixando doidoTryna both-hand grip the whip, got me crazy
Carteira nigeriana feita de cobraNigerian wallet made out of snake
Cara longa no banco, troco curtoLong face in the bank, short change
Essa turnê ia parecer quarenta estadosThis tour would feel like forty states
Por que estamos voltando pra casa? Vigiar o portãoWhy we goin' home? Patrol the gate
O que tá rolando? Tô no shopping com a cara do JordanWhat's goin' on? I'm in the mall with the Jordan face
Alto pra carambaHigh as Hell
Guarda o reggie, fumando um setenta de bolo de casamentoKeep the reggie, off a seventy of wedding cake
Corrente Tan Cressi' celestial, as bênçãos vieramTan Cressi' chain heavenly, the blessings came
Pode esticar um pouco, mas nunca ceder nas curvasMight stretch a bit, but never cave on the bends
Barreiras, mensagens manchadas de sangue que nunca envieiBarricades, bloodstained messages I never sent
Meu cérebro foi embora, vê o que sobrou, à esquerdaMy brain left, see what's left, on the left
Desenho o que vivoEtch A Sketch what I live
Tremendo, apagando o que fizShiverin', erasin' what I did
Opaco, seja complacente como o ventoOpaque, be complacent as the wind
Meu irmão, como Sun Ra, todos precisamos de vocêMy brother, like Sun Ra, we all need you
Deus te acompanhe! Imperador NegroGodspeed You! Black Emperor
Legiões escuras, qual é a situaçãoDark legions, what's the run-down
Uma quantia única é um pedaço do verão, as armas agoraLump sum's a piece of summer, the guns now
E deixa eu dar uma tragada antes que essa porra acabeAnd let me hit the spliff before that bitch run out
Ouvi que depende da gente, mais do que o suficienteI heard it's up to us, more than enough
Sei que tô jogando pra plateias difíceisI know I'm playin' to tough crowds
Converte os dados, diz pra aquele racista dar a volta com o ônibusConvert the data, tell that racist to whip the bus 'round
Estamos prestes a sacudir a van de tacoWe 'bout to shake the taco truck down
Nah, tô brincando, coloca um prato que eu poderia dividirNah, I'm playin', plate a couple I could buss down
Tô na La Brea dizendoI'm on La Brea sayin'
Honestamente, meu manoHonestly, my nigga
Nem se preocupa se você vai fazer um bom trabalho ou um trabalho ruimDon't even trip on like whether you gonna do a good job or a bad job
Ou toda essa outra merda, caraOr other all that other shit, man
Você só tem que, você só tem que estar lá, manoYou just gotta, you just gotta be there, man
Você só tem que aparecer (É)You just gotta pull up (Yeah)
Você só tem queYou just gotta
Só estar presente, irmão, tipo, dane-se a vidaJust be present, bro, like fuck life
Oh cara, eu vou, eu vou estragar tudo pro resto– e daí?Oh man, am I, am I gonna fuck up for the rest– so what?
Você só tem que estar láYou just gotta be there
Você vai estragar tudo se não estiverYou gonna fuck up if you not
(É, então me dá, uh, um sanduíche de frango)(Yup, so let me get, uh, chicken sandwich)
BelezaA'ight
Uh, posso pegar um, hum, sanduíche de frango?Uh, can I get a, um, chicken sandwich?
E um, uh, um burrito de carne asada?And a, uh, a carne asada burrito?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: