Tradução gerada automaticamente

No Yeast (remix) (feat. Curren$y, Boldy James & Westside Gunn)
The Alchemist
Sem Fermento (remix) (feat. Curren$y, Boldy James & Westside Gunn)
No Yeast (remix) (feat. Curren$y, Boldy James & Westside Gunn)
Sem fermento, tão na rua, um cara é tudo que parece serWith no yeast, so street, a nigga everything he seeming to be
BoldyBlocks/BlockWorks, onde estamos?BoldyBlocks/BlockWorks, where we at?
Nego escorbuto de Detroit, fez sucesso com lo-fiScurvy nigga from Detroit, made it big off the lo-fi
Eu vim de fazer paletes no chão, mas agora somos multiI came from making pallets on the floor, but now we multi
Amarrado como um laço, fora do trampo, me chama de HawkeyeTied in ike a bow tie, out of work, call me Hawkeye
Como você chama um porco que não voa? Um olho de cavalo, porraWhat do you call a pig that don't fly? Straight a fuckin' horse eye
Frenchy Montana, derrubando mais vidro que WassackFrenchy Montana, dropping more glass than Wassack
Todo esse dinheiro, eu fico olhando, me deixou vesgoAll this money, I be staring at it, got me cross-eyed
Não se deixe pegar na mira, os blocos vão te amarrar (blocos)Don't get caught in the crosshairs, them blocks'll get you hog-tied (blocks)
Não me irrita ou você vai ser riscado do mesmo jeito que seu chefe morreuDon't piss me off or you get chalked the same way that your boss died
Esses caras só falam merda, atrás da linha dos gritosThese niggas, they just talk slack, behind the line of screamers
Pegos fora dos sacosGet caught off sacks
Não me faça apertar o botão, você sabe que estamos mal aconselhadosDon't make me click the switch, you know we ill-advised
Limpando meu armário cheio de armas, não tenho nada a esconderCleaning out my closet full of choppers, ain't got shit to hide
Relógio Skeleton AP com baguete, preço marcado em sessenta e cincoSkeleton AP bus with baguette, price set for sixty five
Um cara me mandou, quem levou a culpa, deveria ter largado o trampoOne nigga sent for me, who took the hit, he should've quit his job
Cozinhamos a treta e grelhamos ele com o bastão, agora ele é um kebabWe cooked the beef and grilled him with the stick, now he a shish kebab
Comprei uma hora de Chesapeake, em algum lugar remixando padsBought an hour from Chesapeake, somewhere remixin' pads
Pelos poderes investidos em mim, agora você pode beijar a noivaBy the powers in vest in me, now you may kiss the bride
365-25-8 com triplo OT365-25-8 with triple OT
Não preciso de GPS, a rota eu decoreiDon't need a GPS, the route I got it memorized
Tudo que eu preciso nesse mundo de pecado é um 36All I need in this world of sin is a 36
Um bastão sujo e um carro alugado da EnterpriseA dirty stick and a base rental from Enterprise
Tomando esse Red Bull na estrada, isso me deixou energizadoSippin' this Red Bull on the road, shit got me energized
A forma como cheguei no gol foi só um presente de DeusWay I touched down at the goalpost was just a gift from God
Lavado pelo dinheiro, isso me deixou hipnotizadoBrainwashed by the money, shit got me hypnotized
Meu único problema é qual relógio eu vou usar e qual carro dirigirMy only problem is which watch I'ma wear and which whip to drive
Ayo, minha parada é guitarra ousada, macacão DolceAyo, my shit bold guitar, Dolce overalls
Desmonta em H, você sabe o protocolo, sabe o que o fogão envolveBreak it down to H, you know the protocol, you know what stove involves
Estive nas batidas, te fazendo correr no escuro e pirarBeen at the drums, had you runnin' dark and flippin', trippin'
Vejo um cara pulando em um Porsche como Blake Griffin, meu atirador tá sempre cheirandoI see one nigga hop a Porsche like Blake Griffin, my shooter stay sniffin'
Meu yank é diferente, ele levanta o rosto do pratoMy yank different, he lift his face from the plate
Achou que era Natal, mais de mil dólares em pratos desejandoThought it was Christmas, over a thousand dollar dishes wishin'
Em Honolulu, Dior, shorts de papai parecendo NunuIn Honolulu, Dior, daddy shorts lookin' Nunu
Mas nunca me chame de Nunu se eu nunca te conheciBut never call me Nunu if I never knew you
Tenho duas minas com peitos falsos jogando meus dados no CaesarsGot twin bitches with fake titties blowin' my dice at the Caesars
Essas pedras são muito pesadas, pequeno, não são GIAThem stones too clobber, lil' nigga, them ain't GIA
Meu pulso dança como Sammy DavisMy wrist dancin' like Sammy Davis
Mesa Cassoon no Papi MasonMesa Cassoon on Papi Mason
Quando a pressão vem, são socos de brass knuckles por baixo da luvaWhen push come to shove, that's brass knuckles underneath the glove
Empurrei um envelope pro juiz, menos de um quarto de milhão naquela vagabunda não se movePushed an envelope to the judge, less than a quarter million on that stubbin' bitch won't budge
Sabíamos o que era antes mesmo dos atiradores chegaremWe knew what it was before they shooters even pulled up
A situação toda cheirava a alguns caras com invejaThe whole situation reeked of some niggas hatin'
De onde você tirou sua educação de rua?Where did you get your street education?
O que seus OGs fizeram? Quantos blocos eles dominaram?What have your OGs done? How many blocks did they run?
Você é velho demais pra que os caras te vejam em missões como se fossem filhosYou way too old for niggas to see you on missions like they sons
Meu dread bagunçado, puros e um seiscentosMy nappy dread, thoroughbreds and a six hun'
Os cops pararam procurando armasCops pulled it over lookin' for guns
Mas esse é o custo do dinheiro, então não podem nos ligar, sem lei RICOBut this the money cost so they can't link us up, no RICO law
Estamos comendo aqui, derramando molho PicoWe eatin' over here, we spillin' Pico sauce
Pirando na toalha de mesa da GucciTrippin' on the Gucci tablecloth
Ela pousou e veio pro meu palácio e tirou tudoShe landed and came to my palace and she took it off
Ela disse que o cheiro das minhas velas a deixou encantadaShe said the scent of my candles had her dazzled
E então ela se sentiu compelida a fazer um escândaloAnd then she felt compelled to pull a scandal off
Mas só poderiam chamar assim se fôssemos pegosBut they could only call it that if we get caught
Baby, você tá lidando com um chefe, fazemos nossa sujeira e nos perdemosBaby, you dealin' with a boss, we do our dirt and get lost
Billy Valentine, essas gravadoras, Mortimer e RandolphBilly Valentine, these record labels, Mortimer and Randolph
Trocando lugares, trocando algumas notas por todas as minhas caras antigasTradin' places, exchangin' some blues for all my old faces
Mudando de estado é um jeito esperto, mantendo essa granaChangin' states is a smart way, maintain that paper
De muitas maneiras diferentes, e rodando afiada como um laserIn many different ways, and run it sharp as a laser



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: