Tradução gerada automaticamente

Stargate (feat. MIKE & Wiki)
The Alchemist
Portal Estelar (part. MIKE & Wiki)
Stargate (feat. MIKE & Wiki)
Costumava ser telhados e cervejas, agora a vida está confusaUsed to be roofs and brews, now life's confused
Tentando vasculhar como um cubo mágicoTryna rifle through like a Rubik's Cube
Decifrar por que, apesar de agradável de se ver, estou de mau humorDecipher why in spite I'm nice to view in this spiteful mood
Mas do lado de fora, parece que minha vida melhorouBut from the outside, it look like my life improved
Minha atitude deve ter a ver com como cresci rimando em Nova YorkMy attitude must had to do with how I grew up rapping in New York
Se eu tivesse me mudado, poderia ter sido uma pessoa mais legalIf I had moved, might have been a nicer dude
Talvez teria sido mais comum também, é o ambiente em que eu estavaI might have been more average too, it's the environment I was in
Se eu não estivesse tão vivo quanto eles, tentaria de novo então (Tentar de novo)If I wasn't live as them I'd try again then (Try again)
Ele gosta de batalhar, eu só tinha que provarHe like to battle, I just had to prove
A mim mesmo, eu era enfaticamente tímido, então eu teria alguns encontros casuaisMyself, I was emphatically shy, so I'd have a few casual
Virou um hábito que eu abusavaTurned into a habit I'd abused
Merda, isso o deixou chapado na escolaShit, it had him smacked in school
Eu tinha o direito de incitar o caraI had the right to incite the dude
A única coisa que eu gostava de fazer, além de enrolar e escrever tambémOnly thing I liked to do, besides rolling up and writing too
Eu sou rude por direito, estou tentando ser o mais ousadoI'm rightfully rude, I'm trying to be the boldest one
Se você ficar calado, será descartadoIf you hold your tongue, you'll get cycled through
Deixado para secar, seu orgulho vai murchar, você está bem cienteLeft out to dry, your pride will prune, you well aware
Vocês estão bem cientes de onde passei minha juventudeY'all are well aware of where I spent my formative years
Tomando cervejas no 40º PierSippin' forties at the 40th Pier
Ficando grogue, meu corpo prejudicado, eu juroGetting the groggy, my body impaired, I swear
Tudo estava nebuloso por anosEverything was foggy for years
Despeje o resto do copo, vi tudo claramentePour the backwash out the glass, saw it all clear
Estou em meus pensamentos, você poderia aplaudirI'm in my thoughts, you could applaud
Por todos esses séculos de rosto longo, eu preciso de um amuletoFor them centuries full of long face, I need a charm
Preciso de uma pausa forte, ainda estou envolvidoI need a strong break, I'm still involved
Com caras que estiveram comigo por muito tempo, vocês são fracosWith niggas who with me long way, you niggas soft
Os caras sabem no que estou, gangue, estou decolandoNiggas know what I'm on, gang, I'm taking off
Mudando, pegos na pista errada, sentimos as perdasSwitching, caught in the wrong lane, we feel the losses
Beijos em cada música feita, eu mantenho a ESSÊNCIAKisses in every song made, I keep a RAW
O preenchimento, dá a onda à música, segurando awwThe filling, it give the song wave, gripping aww
Ainda estou alarmado, a visão e a fachada falsaI'm still alarmed, the vision and the façade fake
Ainda sou um cão, ainda vou ao barI'm still a dog, I still hit the bar
Bêbado por beber muito (ouço eles sussurrando)Pissy from getting tall drank (I hear them whisper)
Esses caras são cheios de fraquezaThem niggas is full of soft grain
Senti a estranheza dessa missão, não pude ter féI felt the odd from this mission, I couldn't call faith
Minha maior falha em meu espírito, eu deveria absolver o ódioMy biggest flaw in my spirit, I should absolve hate
Juro que quanto mais eu via, mais as paredes desabavamSwear it's like the bigger I saw, the more them walls caved
Pequena BIC no escuro, mostra o caminhoHard lil' BIC in the dark, it show the walk way
Isso não é um passeio no parque, isso deveria ser o dia todoThis ain't no skip in the park, this should be all day
Nos chamaram do arca misteriosa, foi aí que tudo mudouCalled us from my mystery ark, this where it all changed
Rastejando dos braços do abismo como se fosse o lugar seguroCrawling from the pit of your arms like it's the fall safe
E onde a piedade pertence e o dano desaparecerá?And where do pity belong and will the harm fade?
Produto das leis dos imigrantes, dor infinitaProduct of them immigrant laws, infinite heartache
Isso é o que fazemos, é assim que as cartas são jogadasThis the shit we be on, that's how the cards play
(Cartas são jogadas, cartas são jogadas, cartas são jogadas, cartas são jogadas, cartas são jogadas)(Cards play, cards play, cards play, cards play, cards play)
Prometo que é isso que fazemos, tive que participarI promise this the shit we be on, I had to partake
Garrafa e sinfonias tocando, portal estelarBottle and them symphonies goin, stargate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: