Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 12

Take a Look Back

The Alchemist

Letra

Dê uma Olhada para Trás

Take a Look Back

Dê uma olhada para trás, é!Take a look back, yeah!
Dê uma olhada, só deslize de voltaTake a look, just slip back
Tarde demais, você nunca sabeToo late, you never know
É!Yeah!

Nunca volto, mas eu penso no passadoNever go back but I think back
Ouço uma música no rádio do passado e tenho um flashbackHear a song on the radio from the past and get a flashback
Cinemático quando toca de novoCinematic when it plays back
Escrevo a história da minha vida e sou a trilha sonoraWrite a story of my life and be the soundtrack
11:46? No centro numa noite de escola, eu costumava sair pela janela11:46? Central on a school night I used to sneak out the window
Eu era pequeno, meu irmão Neil estava no meioI was little, my brother Neil was in the middle
Na cama de baixo, onde escrevi meus enigmasOn the bottom bunk, roof where I wrote my riddles
Sinto um frio na barriga toda vez que tenho uma imagemGet a chill every time I get a visual
Costumava achar que era invencívelUsed to think I was invincible
Todo dia, competição de furto no shopping era o ritualEveryday shoplifting competition at the mall was the ritual
Nunca ganhei, nunca fui um bom criminosoNever won, I never made a good criminal
Tinha um problema na escola com o diretorGot a problem at the school with the principal
E naquela época toda a música era originalAnd back then all the music was original
Eu era jovem e burro, o futuro era invisívelI was young and dumb, the future was invisible
Dê uma olhada para trás, dê uma olhada para trásTake a look back, take a look back
Nunca volto, quando me lembro do que passouNever go back, when I reminisce about those passed
Pensando que é uma viagem como vivemos rápidoThinking it’s a trip how fast we live
Voltando para a caixa de areia com minhas roupas sujasFlashing back to the sandbox with my clothes dirty
E meu jeans rasgadoAnd my jeans was ripped
Brincando nas barras de macaco tentando manter a pegadaSwinging on the monkey bars trying to keep my grip
Pulando na cama elástica até meus joelhos cederemJump on the trampoline till my knees give in
Sempre físico, eu era uma criança meio doidaAlways physical, I was a little crazy kid
Então entrei na música e encontrei meu espaçoThen I got into the music and I found my niche
Encontrei um talento, poderia ter encontrado um buracoFound a gift, could’ve found a ditch
Mesmo quando as balas vinham na minha direção, de alguma forma elas erravamEven when bullets came in my direction, somehow they missed
Tentaram me pegar e me esfaquear, de alguma forma escorregaramTried to grab me and stab me, somehow they slipped
Como um campo de força, mantive o curso na vontade do SenhorLike a force-field, stayed the course at the lord’s will
Mesmo quando acaba, ainda vou à guerraEven when it’s over, I’ma go to war still
Mesmo quando eu partir, ainda vou fazer barulhoEven when I'm gone I’ll be making noise still
Nunca poderia viver para sempre, mas a voz vaiI could never live forever but the voice will
Sempre soube que seria alguém que o mundo sentiriaAlways knew I’d be somebody that the world feeled

Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now

Admito que às vezes acelero sem motivoI admit sometimes I speed for no reason
Às vezes eu enrolo um baseado sem motivoSometimes I roll up the weed for no reason
Respiro um ar fresco sem motivoTake a breath of fresh air for no reason
Porque você nunca sabe quando vai partirCause you never know when you’re gonna be leaving
Então eu me junto com a velha turmaSo I get it with the old clique
E me lembro enquanto folheamos uma caixa cheia de fotos antigasAnd reminisce while we’re thumbing through a box full of old flicks
Rindo das roupas engraçadas e dos trajesLaughing at the funny clothes and the outfits
Dê uma olhada para trás, dê uma olhada para trásTake a look back, take a look back
É, eles dizem que o tempo continua escorregandoYeah they say time keep on slipping
Mas estou afundado no carro, só continuo mergulhandoBut I'm sunk in the coupe, I just keep on dipping
Trocando as marchas, continuo mudandoSwitching up the gears, I keep on shifting
Sonhos acordados, minha mente continua vagandoDaydreams, my mind it keeps on drifting
Como JDilla, vou continuar vivendoLike JDilla I’ma keep living
Nunca sinto que uma batida está finalizada, sou um perfeccionistaNever feel like a beat’s finished, I'm a perfectionist
Nunca realmente satisfeito com isso, então vou mexerNever really happy with it so I’ll mess with it
É um talento dado por Deus, fui abençoado com issoIt’s a God-given talent, I was blessed with it
Pensando no que aconteceu no passadoThinking back from the past occurrences
É sem fim, só consigo arranhar a superfícieIt’s endless, I can only scratch the surface
Mas é um novo dia, então deixo o sol brilharBut it’s a new day so I let the Sun shine
Pela janela quando abro as cortinasThrough the window when I crack the curtains
Só a morte é certa, só o imposto é certoOnly death is certain, only tax is certain
Dê uma pausa por um minuto e depois é de volta ao trabalhoTake a break for a minute then it’s back to work

Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now
Dê uma olhada para trás na sua vida agoraTake a look back at your life now




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção