Tradução gerada automaticamente

The Elephant Man’s Bones (feat. Roc Marciano)
The Alchemist
Os Ossos do Homem Elefante (feat. Roc Marciano)
The Elephant Man’s Bones (feat. Roc Marciano)
Eu tenho uma especial aquiI got a special one here though
OohOoh
AlquimistaAlchemist
Marci'Marci'
É, uhYeah, uh
Isso é comida para a almaThis is food for the spirit
A música é cativanteThe music is endearing
Estou compartilhando uma experiência humanaI'm sharing a human experience
Cheguei nos caras como um balão cheio de hélioCame up on dudes like a balloon filled with helium
Consegui dois milhões de boaScooped up a cool two million
Fiz minha parteDid my due diligence
É preciso uma comunidade para criar uma criança, mas ainda assim pode sair um idiota (Imbecil)Takes a village to raise a kid, but still could produce an idiot (Dummy)
Nenhum plano é infalível, é só um experimentoNo plan is foolproof, it's just an experiment
Sempre tem que ajustar o volante mesmo quando a missão é linearAlways gotta adjust the steering wheel even when the mission is linear
Nós não somos iguais, eu sou mais espertoWe not similar, I'm slicker
Eu pego uma mina, ela parece a India Love em um Mazda Millenia (Isso mesmo)I bag a bitch, she look like India Love in a Mazda Millenia (Yup)
Policial mulher, costumava estourar a bunda com o cacetete (Fato)Female cop, used to pop her butt with the billy club (Facts)
Para todos os meus manos presos na penitenciária algemadosFor all my niggas locked in the penitentiary cuffed
Uh, eu fiz isso na hora (Algema, mano)Uh, I just did that off the cuff (Cuff, nigga)
A caneta tem dor nelaThe pen got pain in it
Entrei no mundo do entretenimento com issoI came in the entertainment business with this
Não dá pra confiar em nenhuma mina, ela só quer dar pro músico favoritoCan't trust no bitch, she just tryna bang her favorite musician
Como se eu não tivesse sentimentosLike I ain't got feelings
Tenho feridas, nem o médico consegue curar (Ai)Got wounds, not even the doctor could heal it (Ow)
Estou envergonhado, mãe, estou me escondendo do espelho (Estou me escondendo)I'm ashamed, mama, I'm hidin' from the mirror (I'm hidin')
Como um vampiro, meu mano (Sumido)Like a vampire, my nigga (Gone)
Mas eu não tenho a eternidadeBut I ain't got forever
Para corrigir todos os meus erros (Todos os meus erros)To correct all of my errors (All my errors)
Deus abençoe a criança, galera, finalmente coloquei tudo em ordem (Isso mesmo)God bless the child, y'all, I finally got it together (Yup)
De bons tempos na fila da comida como Florida EvansFrom good times hanging in the chow line like Florida Evans
Minha aura é uma essência, é fluorescenteMy aura an essence, it's fluorescent
Aqui é onde eu pertenço, tudo isso era destinado, a história foi épicaThis where I belong, this all was destined, the story was epic
Sempre jurei que estava sendo testadoAlways swore I was being tested
Uh, sempre jurei que estava sendo testado, perguntaUh, always swore I was being tested, question
Narrado pelo Dr. SunshineNarrated by Dr. Sunshine
Oh, isso é boboOh, that's silly
Não é, MaryNo, it isn't, Mary
Essa é uma história que o sol conta melhor do que qualquer umThis is one story the sun tells better than anyone else
Você sabe (O sol)You know (The sunshine)
É um grande trabalho ser o sol (O sol)It's a big job to be the sun (The sunshine)
Eu faço isso muito bem também, se posso dizerI do right well at it too, if I do say so myself
O solThe sunshine
O solThe sunshine
O solThe sunshine
O solThe sunshine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: