Tradução gerada automaticamente

The Infamous (feat. Mobb Deep & 50 Cent)
The Alchemist
O Infame (feat. Mobb Deep & 50 Cent)
The Infamous (feat. Mobb Deep & 50 Cent)
ÉYeah
Só quero agradecer minha mãeJust like to thank my mama
Valeu, baby, por me cortar foraThank you, baby, for cutting me out
Desculpa, mãe, sei que foi difícilSorry, ma, I know it was hard
Olha o que você fez, caraLook what you did though, man
E agora tá bombandoAnd it's poppin' now
(Alchemist)(Alchemist)
Cheira a dinheiroSmell like money
Cheira a milhõesSmell like millions
Justo quando você achou que era seguro sairJust when you thought it was safe to come out
Infame na sua cara, na sua bocaInfamous all in your face, in your mouth
Isso mesmo, mano, é melhor ficar em casaThat's right, niggas best to stay up in the house
Enquanto a gente tá pegando nosso dinheiro de dois milWhilst we getting our money for the two thou'
Mano, P tá de volta na rua, e agora?Nigga, P back out in the street, so what now?
Estritamente para os guetos e favelas da sua cidadeStrictly for the ghettos and hoods in your town
Provavelmente tem pacotes de drogas na sua cidadeProbably got bundles of drugs in your town
Como crack, cocaína e dope, lembra de mim agora?Like crack, coke, and dope, remember me now?
Queensbridge, filho da puta, a gente derruba sua casaQueensbridge, motherfucker, we blow your house down
Nós somos os grandes lobos maus que comem sua comida, palhaçoWe the big bad wolves that eat your food, clown
Não preciso soprar e bufar, você conhece meu estiloI ain't gotta huff and puff, you know my style
Calmo pra caralho, só deixo minha arma soltaCalm as fuck, I just let my gun wild out
Eu tenho grana, filho da puta, eu poderia te tocarI got cash, motherfucker, I could have you touched
Mas prefiro fazer isso na mão, filhoBut I'd rather be hands-on with that, son
Certas coisas, você só tem que fazer você mesmo, filhoCertain things, you just gotta perform yourself, son
Quando eu começo a atirar, não paro até acertar, vamos láWhen I start busting, I don't stop till I hit it, come on
Todo mundo tem gangues, todo mundo tem grupos, mas não é como isso (O Infame)Everybody got gangs, everybody got cliques, but they ain't like this (The Infamous)
Todo mundo não pode bancar o estilo de vida dos jovens, negros e ricos (O Infame)Everybody can't afford to live the lifestyle of the young, Black, and rich (The Infamous)
Você não é louco, não me faça te mostrar porque nos chamam assim (O Infame)You ain't crazy, don't make me show you why they call us this (The Infamous)
Nós dominamos as ruas, quem basicamente controla essa parada do rap?We own the streets, who basically control this rap shit?
G-G-G-G-G-G-G-UnitG-G-G-G-G-G-G-Unit
Temos a parada mais gangsterWe got the most gangster shit
Segunda maior quebrada, vendemos mais crack desde '86Second most biggest projects, we sold the most crack since '86
Não lidamos com muitos tijolos, mas somos os mais marginaisDon't handle a lot of bricks, but we the most thug
Você acha que é sujo aí, mas somos mais sujosYou think you're dirty over there, but we more dirtier
Nós duramos mais que eles, mais músicas que elesWe last more longer than them, more songs than them
Mais grana pra nós, mais mulheres que elesMore money for us, more broads than them
Recebemos mais amor nas ruasWe get the most love in the streets
Eu tinha mais tatuagens desde os trezeI had the most tattoos ever since thirteen
P tem mais agora, nossas armas são as mais barulhentasP got the most now, our guns the most loud
Com balas suficientes pra derrubar quase toda a multidãoWith enough bullets to down mostly the whole crowd
Nós bebemos mais Henny, é, e E&JWe drink the most Henny, yeah, and E&J
Fumamos mais maconha e isso é principalmente hazeSmoke the most weed and that's mostly the haze
Levamos mais botas Timb na cara de um manoGet the most Timb boots kicked on a nigga face
Tem que ser o idiota mais idiota do planetaGotta be the most idiot nigga on the face
Pra deixar a ideia passar pela sua cabeçaOf the Earth to ever let the thought cross your head
Que não somos os mais propensos a estourar, garotoThat we not the most likely to pop off, kid
Todo mundo tem gangues, todo mundo tem grupos, mas não é como isso (O Infame)Everybody got gangs, everybody got cliques, but they ain't like this (The Infamous)
Todo mundo não pode bancar o estilo de vida dos jovens, negros e ricos (O Infame)Everybody can't afford to live the lifestyle of the young, Black, and rich (The Infamous)
Você não é louco, não me faça te mostrar porque nos chamam assim (O Infame)You ain't crazy, don't make me show you why they call us this (The Infamous)
Nós dominamos as ruas, quem basicamente controla essa parada do rap?We own the streets, who basically control this rap shit?
G-G-G-G-G-G-G-UnitG-G-G-G-G-G-G-Unit
Agora, eu troco de armas com a estaçãoRight now, I change guns with the season
Quando eu era jovem, comprei estrelas ninja na Jamaica Ave, acertando árvores entãoWhen I was young, I bought ninja stars on Jamaica Ave, hittin' trees then
Comecei a acertar árvores entãoStarted hittin' trees then
A gente pegava as meninas da escola de dança da minha família, éramos selvagensWe ran the train on the girls in my family dance school, we was beasting
Pequenos jovens endiabradosLittle young heathens
Eu tinha a faca Rambo, e quando peguei minha primeira arma, eu tava sorrindoI had the Rambo knife, and when I got my first gun, I was cheesing
Não conseguia acreditarI couldn't believe it
Eu tinha o poder da vida ou da morte na palma da minha mão, desejandoI had the power of life or death in the palm of my hand, fiending
Que as pessoas estivessem tramandoFor people to be scheming
Eles escolhem me desafiar, então não me deixam escolha a não ser atirarThey choose to front on me, then they leave me no choice to start squeezing
E espero que parem de respirarAnd hope they stop breathing
Porque se eles sobreviverem, nas camas do hospital, vão estar gritando'Cause if they do pull through, in them hospital beds, they'll be squealing
Falando com os D's, manoTalking to the D's, man
Eles não perdem tempo, querem respostas mesmo se você ainda estiver sangrandoThey don't waste no time, they want answers even if you still bleeding
Amigo, eu tô na fugaHomie, I'm on the fleezy
Não tenho tempo também, tô ganhando grana com isso, é fácil demaisI ain't got time neither, I'm gettin' money off this, it's too easy
Todo mundo tem gangues, todo mundo tem grupos, mas não é como isso (O Infame)Everybody got gangs, everybody got cliques, but they ain't like this (The Infamous)
Todo mundo não pode bancar o estilo de vida dos jovens, negros e ricos (O Infame)Everybody can't afford to live the lifestyle of the young, Black, and rich (The Infamous)
Você não é louco, não me faça te mostrar porque nos chamam assim (O Infame)You ain't crazy, don't make me show you why they call us this (The Infamous)
Nós dominamos as ruas, quem basicamente controla essa parada do rap?We own the streets, who basically control this rap shit?
G-G-G-G-G-G-G-UnitG-G-G-G-G-G-G-Unit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: