Tradução gerada automaticamente

Turkish Link
The Alchemist
Ligação Turca
Turkish Link
Qualquer coisa que você queira dizer sobre rapAnything you wanna say about rap
(Sobre rap?) Sobre o que é, para onde está indo, de onde veio(About rap?) About what it is, where it's going, where it's been
A música rap está aqui para ficarRap music is here to stay
Vai continuar em frente até que alguém apague a luz neste pequeno planeta, você entende? HahahahaIt's gonna continue straight ahead 'til someone turns out the light on this small planet, can you dig it? Hahahaha
E agora, para o meu próximo truqueAnd now, for my next trick
É o mestre mágico (uh)It's the master magician (uh)
Vira cabeças e deixa uma impressão duradouraTurn heads and leave a lasting impression
O primeiro a acordar, o último na sessão (eu)First to wake up, the last one in the session (me)
Lançando espirais, não passando uma interceptaçãoThrowing spirals, don't pass one interception
Tudo é um acerto diretoEverything is a direct hit
Desliguei o telefone e fiz um gesto de mão para o corte de pescoçoHung up the phone and made a hand gesture for the neck slit
O tempo de todo mundo está marcadoEverybody's time is slated
Estou em um barco com o equipamento e uma vara de pesca e a linha está iscadaI'm on a boat with the tackle and a fishing pole and the line is baited
Cheiro de papel e fragrância de designer (uh)Smell like paper and designer fragrance (uh)
Para chegar a isso, dormi em sofás e fiquei dentro de porõesTo amount to that, I slept on couches and stayed inside of basements
Passei por muita dor para obter colocações menoresPut in major pain to get minor placements
A luz atingiu os diamantes e você foi atingido por um laserLight hit the diamonds and you got struck by a laser
Tudo que eu gotejo é cortado sob medida por um alfaiateEverything I drip is custom-cut by a tailor
No festival me ajustando dentro de um trailerAt the festival getting fitted up inside a trailer
Não sou um vilão do Scooby-Doo tentando elaborar um planoI'm not a Scooby-Doo villain tryna devise a caper
A comida da vovó que você prova e reconhece o sabor (sabe disso)I'm big mama's cooking you taste and recognize the flavor (know that)
Mas não consegue identificar exatamenteBut can't quite put your finger on it
Estacionei um monte carlo com o pisca de emergência ligadoI double parked a monte carlo with the emergency blinker on it
E não estou saindo tão cedo (dê a volta)And i'm not leaving any time soon (go around)
Poderia muito bem fazer uma manobra, dar meia-volta (sai daqui)You might as well make a maneuver, bust a u-turn (fuck outta here)
Cozinhando com capangas, colher de pau, pulando na sopa mexendoCooking with goons, wooden spoon, jump in the soup stirrin'
Cortando uma amostra no um e fazendo um loop girar (girando)Chop a sample down on the one and get a loop turnin' (spinnin')
Fiz uma declaração geral, você se encaixa perfeitamente no sapato (ninguém está pensando em você)I made a general statement, you fit the shoe perfect (nobody thinkin' about you)
Camisa popular com a ligação turca em uma superfície coogiPopular shirt with the turkish link on a coogi surface
Sim, não tente disfarçar, fique nervoso (nervoso)Yeah, don't try to play it off smooth, be nervous (nervous)
Ei, eu não sei do que diabos você está falando, desgraçado, o quê?Ayo, I don't know what the fuck you talking about, motherfucker, what?
Você entende? Para sempreDo you understand? Forever
SomSound



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: