Tradução gerada automaticamente

TV Dinners (feat. Sideshow & Boldy James)
The Alchemist
Jantares de TV (part. Sideshow & Boldy James)
TV Dinners (feat. Sideshow & Boldy James)
Por que você continua reclamando sobre minha fita, cara?Why you keep on bitchin' about my tape, man?
Nada vai acontecer, certo? Certo?Ain't shit gon' happen, alright? Alright?
Caramba, vamos apenas encontrar essas marcas e fumá-lasDamn, we just gon' find these little marks and smoke 'em
Isso não é tão difícilShit ain't that hard
Com certezaFor sure
Você tem assassinos, mano, eu sou um assassinoYou got killers, nigga, I'm a killer
Você precisa de uma arma, eu preciso de uma impressora 3DYou need a gun, I need a 3D printer
Minhas armas são longas, seu papel é curto, manoMy guns are long, your paper ትንሽ, nigga
Eu corro o dinheiro para Leste rápido como um corredor etíopeI run the money East quick like an Ethi sprinter
Porque eu deveria, ficar em cima do meu dinheiro como Kareem no poste'Cause I'm supposed to, stand on my money like Kareem in the post
Eu quero o máximo, tipo, você não vê que somos vencedores?I want the most, like, can't you see we winners?
O juiz tentou nos dar o máximoJudge tried to give our asses the most
Meu melhor amigo cumprindo dez anos, comendo jantares de TVMy best friend servin' ten, eatin' TV dinners
Por que você acha que nunca rio das suas piadas?Why you think I never laugh at your jokes?
E muitas vezes, estou de cara feia, você não me vê sorrindoAnd oftentimes, I'm mean-muggin', you don't see me grinnin'
Você quer conhecer o fornecedor, mas mano, estou tentando ser aquele caraYou wanna meet the plug, but moe, I'm tryna be that nigga
Por isso jogo o jogo frio como um inverno em DCThat's why I play the game cold like a DC winter
Cantando pássaros não vêm até minha janelaSingin' birds don't come by my window
Tenho alguns cisnes no chãoI got some swans on the floor
E o que você quer? Eu tenho essa parada barataAnd what you want? I got that shit for the low
Meu parceiro de Detroit tem essa parada que você despejaMy Detroit partner got that shit that you pour
E eu estou bebendo demais disso, eu fui emboraAnd I be sippin' too much of it, I'm gone
E gritando: Livre Fleez, mal posso esperar até você voltar para casaAnd screamin': Free Fleez, I can't wait till you home
Mas com meus irmãos todos os dias no telefoneBut with my brothers every day on the phone
E esse dinheiro aqui esperando por você, essa parada não é um empréstimoAnd that money right here waitin' for you, this shit ain't a loan
É pela força, sangue, músculo e ossoIt's off the strength, blood, muscle, and bone
Consegui pela pressão, maconha, celulares quebradosGot it off the stress, weed, broken flip phones
Eu e os manos temos necessidades, então arrombamos a portaMe and the homies have needs, so we kicked in the door
Passando por coisas, prefiro chorar sozinhoGoin' through shit, I'd rather cry on my own
Essas pessoas realmente não sabem quem eu souThese people don't really know who I am
Elas só sabem a destruição que posso causarThey just know the destruction I can
Não, farão pela minha famíliaNo, will do for my fam
Eu mantenho um martelo se, quando em apurosI keep a hammer if, when in a jam
Pelos mesmos motivos, somos soldadosFor the same reasons, we're soldiers
Soldados não vão para o InfernoSoldiers don't go to Hell
É guerraIt's war
Soldados, eles matam outros soldadosSoldiers, they kill other soldiers
Gastei cinquenta em um Dwele, com a garota em LABlew a fifty on a Dwele, with girly out in LA
Tentando me pegar, tenho que acordar mais cedo que ThebeTryna stick me, gotta get up earlier than Thebe
Goyard skully, olhando para as estrelas no CulliGoyard skully, gazin' at the stars in the Culli'
Ainda Hell Block hully-gullyIt's still Hell Block hully-gully
Embrulhe esses tijolos e depois sequestre esses chinelosGift wrap them brickies then we kidnap them slippies
Quarenta na mão como um pack de seis mickeysForties on deck like a six-pack of mickeys
Nome pesado na rua como um Phillipe de ouro rosaName heavy in the street as a rose gold Phillipe
Cheguei totalmente AP, agora preciso de um RichieCame fully AP'd, now I need a Richie
Não estava pegando até eu acertar com o G-rizzyWasn't takin' till I hit it with the G-rizzy
Assisti tudo se juntar, completo círculo, fiz um 360Watched it come together, full circle, did a 360
Cortei com lactose e ganhei cinquenta grátisCut it with the lactose and get a free fifty
Cheirando a fumaça de crack de segunda mão e uísque baratoReekin' of second-hand crack smoke and cheap whiskey
Fantasma Glock na minha cintura, fiz uma fortuna com o barulhoGhost Glock in my waist, made a killin' off the noise
Local tão quente, a tinta descascando das paredesSpot so hot, got the paint peelin' off the walls
Quarto, meio tijolo, tijolo inteiro, posso mover tudoQuarter, half brick, whole brick, I can move it all
Tia quer rápido, ficando doente, passando por abstinênciaAuntie want it quick, gettin' sick, goin' through withdrawals
Onde estamos?Where we at?
Fiquei em casa por uma semana, não toquei em nadaI stay home for a week, I ain't touch nothin'
E, e na próxima semana, eu estava fumando de novoAnd, and next week, I was smokin' again
É contagioso, não é mesmo?It's contagious, isn't that right?
Eu quero melhorar minha vida, sabeI wanna better my life, you know
Não quero ficar correndo pelas ruasI don't wanna be runnin' around the streets
Ficando chapado, sabeGettin' high, you know
E não me importando com meu paradeiro, comigo mesmo, com minha higiene pessoalAnd not carin' about my whereabouts, myself, my personal hygiene
Não importa o quão grande santo você seja (Sim)No matter how great a saint you are (Yeah)
Se você anda com pecadores (Bondade)If you hang around sinner (Goodness)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: