Tradução gerada automaticamente

Under Siege (feat. Oh No)
The Alchemist
Sob Cerco (feat. Oh No)
Under Siege (feat. Oh No)
Todos vocês, seus filhos da putaAll you motherfuckers
Todas vocês, suas vadiasAll you bitches
Todos vocês, seus otáriosAll you bitch ass niggas
Casin' todos vocês, seus filhos da putaCasin' all you motherfuckers
ÉYeah
Vocês tão lidando com uns caras brutosY'all fuckin with some raw individuals
Criminosos espertos, Gangrene no topo do jogoSmart criminals, Gangrene top of the pinnacle
Deixa rolar, quebrando você e sua turma, é patéticoLet it rule, brittle you and your crew it's pitiful
Eu chego e queimo como o Sol faz, visívelI come through and burn like the Sun do visible
Queimadura física na sua pele, intervalo críticoPhysical burn off ya skin, critical interval
Entre a linha da morte e milagresBetween the line of death and miracles
Minúsculo é o que vocês têm como opçõesMiniscule is what y'all gots as options
Meu resumo me diz que vocês não tão nessa quenteMy synopsis tells me y'all not this hotness
Ox, sai da frente, lá vem o tratorOx shit, move over, here comes that bulldozer
Eu passo por cima, encosto no acostamentoI run niggas over pull off into the shoulder
Deslocando os braços deles dos ombrosSpine pulling they arms out of their shoulders
Eles comentaram errado aos olhos do observadorThey commented wrong in the eyes of the beholder
Alarmes desligados, a vizinhança vigiando minhas costasAlarms off, neighborhood watchin over my shoulders
Frente de batalha, transformando esse veterano em soldadoFrontline turn this vet back into a soldier
Acabou, eu vou quebrar o globo todoIt's all over I'll break over the globe global
Depois dominar com quebras brutas e ficar loucoThen takeover with raw breaks and go postal
Diga ao seu comissárioTell your commissioner
ÉYa
Cidade sob cercoCity under siege
Em uma vibe de Steven SeagalOn some Steven Seagal shit
Frango com salmonela, tô chutando essa parada brutaSalmonella chicken I'm kickin that raw shit
Pra treinar, então quando você beliscar isso, vai ficar enjoadoFor practice so when you snack on this you get nauseous
E vomitar, eu voo sobre a cidade e bombardeioAnd vomit, I fly over the city and bomb it
E desço de paraquedas com a verdade e imponhoAnd parachute down with the truth and strong arm it
Como em Red Dawn, se vacilar, vai ser pisoteadoLike Red Dawn, fuck around and get stepped on
A palavra saiu, todos os botões foram apertadosThe word's out, all the buttons got pressed on
É uma tomada hostil, a pausa acabouIt's a hostile takeover, the break's over
Sou soldado, vou detonar sua cara como um makeoverI'm straight soldier, fuck up your face like a makeover
Quando você entra na frente dos tanques, vai ser atropeladoWhen you step into the path of the tanks, get raced over
E achatado enquanto ainda tô com meu som bombandoAnd flattened while I still got my stereo blasting
Sou um selvagem, louco, meu caso é uma cestaI'm a savage, loco, my case is basket
Muito além do ponto sem retorno, eu passeiWay beyond the point of no return I passed it
E eu roubei seus gadgetsAnd I stole your gadgets
Então eu aconselho você a não abrir a bagagem, minha mochila é um pacote explosivoSo I advise you not to open the baggage, my backpack is an explosive package
C4 plástico, caixão fechadoC4 plastic, closed casket
Fica drástico na rua como se eu estivesse dirigindo o tráfegoIt gets drastic in the street like I'm directin traffic
Diga ao seu comissárioTell your commissioner
ÉYa
Cidade sob cercoCity under siege



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: