Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 15

Whale Watching (feat. Curren$y & Styles P)

The Alchemist

Letra

Observação de Baleias (feat. Curren$y & Styles P)

Whale Watching (feat. Curren$y & Styles P)

É, é, éYeah, yeah, yeah
ÉYeah
Caraca, isso aqui tá soando insano agoraDamn, this shit sound crazy right now

UhUh
Isso aqui soa como um SaabThis shit sound like a Saab
Isso aqui soa como a máfiaThis shit sound like the mob
Soa como notas de cem dólares amontoadasSound like hundred dollar bills in a wad
Soa como se sua parada fosse uma fachadaSound like your shit a motherfucking façade
Soa como se você não estivesse confortável com quem você éSound like you ain't really comfortable with who you are
Soa como se sua mina estivesse prestes a entrar no meu carroSound like your bitch finna get up in my car
Tô sem erva, vou correr pra pegar outro poteRunning low on killer, finna run get another jar
Tenho árvores no estúdio, então não preciso ir longeI got trees at the studio crib, so I ain't gotta run far
Nós possuímos todas as casas da quadraWe own all the houses on the block
Agora sou meu próprio vizinhoI'm my own next-door neighbor now
Empilhando grana e encontrei a única saídaStack that paper up and found the sole way out
Transformei uma folha solta em um wrap e usei como um mapa do tesouroTurned a loose sheet of paper to a wrap and used it like a treasure map
Siga os passos, tire um Rolex dissoFollow the steps, get a Rolex out of that
Mais estiloso que a pena do chapéu do meu tioFlyer than the feather in my uncle hat
Chego, deixo meu Chevy deitado, mas você sabe onde estouPull up, lay my Chevy down flat, but you know where I'm at
Você não vem aqui, irmãoYou ain't coming 'round here, black
Se lavar, é na lavanderiaGet washed, the laundromat
Arnold, esse é meu parceiro, a gente se conhece há muito tempoArnold, that's my homie, we go way back
Ele me disse pra não deixar os quadrados me tirarem do trem da grana, eu preciso manter, ficar na linhaTold me not to let no squares derail me off that money train, I must maintain, stay on track
Todos os meus parceiros têm seu próprio pacoteAll my partners got they own pack
É louco como a maconha é a parada legalCrazy how weed is the legal track
E a bolsa de valores é grana digitalAnd the stock market is digital cash
Pegue agora ou fique pra trásGet it now or be left
NFT, a vaca leiteira intocávelNFT, the untouchable cash cow
Tô prestes a acelerar agora mesmoI'm finna mash out like right now

O cara tá com um Porsche colorido de Superman lá foraNigga got the Superman-colored Porsche outside
A vibe tá super boaShit is super vibey

Parece que eu sou o cara e você não é nadaSounds like I'm the shit and you ain't the shit
Parece que é o coupe 23, ainda pintando a paradaSounds like the 23 coupe, still paint the shit
Parece que eu poderia soltar um baseado no banco e tudo maisSounds like I could blow dank in the bank and shit
Parece que seu grande irmão me cumprimenta, eu tô acima deleSounds like your big homie salutes, I'm outranking him
Parece que tenho alguns pontos, faço alguns milhõesSounds like I got a couple spots, make a couple M's
Parece que sou o lobo alfa na maldita tocaSounds like I'm the alpha wolf in the fucking den
Parece que sou um cara feito, irmão, dane-se a canetaSounds like I'm a made man, nigga, fuck the pen
Parece que é outra forma de estilo, você pode sentir o ZenSounds like another form of drip, you could feel the Zen
Parece que fumando no iate só pra sentir o ventoSounds like smoking on the yacht just to feel the wind
Roupa de linho, mocassins amarradosLinen shit, loafers laced
Não jogo pôquer, dane-se a cara de pôquerI don't play poker, fuck a poker face
Os olhos provavelmente fechados, essa é a cara de quem fumaEyes probably closed, that's a smokers face
Irmão, você pode fumar um oitavoNigga, you could smoke an eighth
Fumar meio, fumar um zipSmoke a half, smoke a zip
A gente tá nessa vibe do SosaWe be on that Sosa shit
Provavelmente entediado com a maior parte dissoProbably bored of most of it
Irmão, isso é fato, você diz sem cap, pensa em salárioNigga, that's a fact, you say no cap, think a salary
Eu só posso estalar, meu mano vai aplaudir, isso é uma bateriaI can just snap, my man'll clap, that's a battery
Os caras roubaram meu estilo, não tô bravo, isso é elogioNiggas stole my style, I ain't mad, that is flattery
Os caras falam firme, eu não escuto, isso é só conversaNiggas talking tough, I don't listen, that is chattery
Ops, quero dizer tagarelandoOops, I mean chattering
Pense na sua coluna se ela estiver se quebrandoThink about your spine if it's shattering
Pense na sua mente se ela estiver estourandoThink about your mind if it's splattering
A gente não dá a mínima pra sua família na reuniãoWe don't give a fuck about your family at the gathering
Eu tava na banheira com o sabonete francês, ensaboandoI was in the tub with the French soap, lathering
Provavelmente no McLaren subindo MadisonProbably in the McLaren riding up Madison
Ha, isso é aquele som do Ghost e do SpittaHa, this that Ghost and that Spitta shit
É, isso é coisa de verdadeiro, verdadeiro irmãoYeah, this that real, real nigga shit
O que?What?

Voltaremos após essas mensagensWe'll return after these messages
Caraca, eu nunca percebi que tem tantas estações de rádioGee, I never realized there's so many radio stations
É, mas onde tá o rock?Yeah, but where's the rock?
Tá onde sempre esteve, na FM 100It's where it's always been, on FM 100
WRNOWRNO




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alchemist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção