Tradução gerada automaticamente
A Better Way
The Alternate Routes
Um Caminho Melhor
A Better Way
1...2...3...41...2...3...4
Bom, ele tá esperando no ponto de ônibus, sete anos de idadeWell he's waiting at the bus stop, seven years old
Respirando no colarinho no frio de racharBreathing on his collar in the freezing cold
E ele não sabe nada sobre salário mínimoAnd he doesn't know a thing about minimum wage
Mas a mãe dele saiu cedo e só volta tardeBut his mother's gone early and she gets in late
E quando ele fizer 18, não vai ter mais ninguémAnd by the time he's 18 he's got nobody else
Mas Deus sabe que a faculdade não vai se pagar sozinhaBut god knows college won't pay for itself
Então ele trocou a vida de ralar por um uniforme.So he traded in scraping for a uniform.
E eu tô começando a ver pelo que ele tá lutandoAnd I'm starting to see what he's fighting for
De pé na linha de frenteStanding on the front line
Agora ele tá esperando por uma mina terrestreNow he's waiting on a land mine
E talvez exista um caminho melhorAnd maybe there's a better way
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Mona Lisa se mudou e foi emboraMona Lisa moved up and she moved away
Das pessoas que conhecia, agora trabalha o dia todoFrom the people she knew, now she works all day
Pra ter um closet e uma cama de casalFor a walk-in closet and a master bed
Ela jurou que nunca mais ia ser pobreShe swore that she'd never be poor again
E ela não consegue parar de comprar, tá tão entediadaAnd she can't stop shopping, she's so damn bored
E eu tô começando a ver pelo que estamos lutandoAnd I'm starting to see what we're fighting for
De pé na linha de frenteStanding on the front line
Vivendo numa mina de ouroLiving in a gold mine
E talvez exista um caminho melhorAnd maybe there's a better way
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Hoje eu fiz uma reflexão na ruaI did some diving on the street today
Coloquei minha cabeça contra um vidroI put my head against a window pane
Fiquei pensando sobre como as coisas sãoI did some thinking about the way it is
Fiquei pensando sobre como vivemos e,I did some thinking about the way we live and,
Quero falar sobre Jesus CristoI wanna talk about Jesus Christ
Quero falar sobre viver uma mentiraI wanna talk about living a lie
Quero falar sobre o PentágonoI wanna talk about the Pentagon
Não importa de que lado você tá, bemIt doesn't matter what side your on, well
Eu só tô tentando entender tudo issoI'm only really trying to figure it out
Mas você não me escuta porque fala tão altoBut you can't hear me cause you talk so loud
E talvez exista um caminho melhorAnd maybe there's a better way
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Do que mandá-los pra morrerThen sending them off to die
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Do que beber sozinho essa noiteThen drinking alone tonight
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Do que mandá-los pra morrerThen sending them off to die
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way
Do que beber sozinho essa noiteThen drinking alone tonight
Talvez exista um caminho melhorMaybe there's a better way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alternate Routes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: