Tradução gerada automaticamente

The Calling
The Amazing Devil
o Chamado
The Calling
Naquela época, eu era destemidoBack then, I was dauntless
E o amanhecer nunca poderia saberAnd dawn could never know
E minha fraqueza me fez chorar menosAnd my weakness made me weep less
Do que eu jamais te mostrariaThan I would ever show you
Eu queimaria tão brilhante que cegariaI′d burn so bright it blinded
Agora eu sei que a luz me guiou aquiNow I know that light guided me here
entrei no rioI walked into the river
Para torcer as brasas do meu coração partido e fígado partidoTo wring those embers from my broken heart and broken liver
Você nunca terá seu jantar se não aprender a se dar bemYou'll never get your dinner if you don′t learn how to get along
Uma raposa em algum lugar está se escondendoA fox somewhere is hiding
Essa luz que eu pensei que estava cegando me trouxe aquiThat light I thought was blinding brought me here
Eu olho para as águas e vejo um rosto que não entendoI look into the waters and see a face I don't understand
Nós duas somos filhas indesejadasWe're both unwanted daughters
Mas há mais do que água nestas mãos de outonoBut there′s more than water in these autumn hands
Olho para as águas e vejo um rosto que não reconheçoI look into the waters and see a face I don′t recognize
Quem é?Who's this?
(Quem é Você?)(Who are you?)
O que mudou? Eu pergunto, tão estranho, ela respondeWhat changed? I ask, so strange, she replies
Ombro o céuShoulder the sky
(Mal posso esperar para mostrar o quanto)(I can′t wait to show you how much)
Abra esses olhosOpen those eyes
(Eu sei que você pode ser, apenas deixe a chuva vir)(I know you can be, just let the rain come)
Há um tipoThere's a kind
(Deixe a chuva cair, querida)(Let the rain come down, darling)
(Você não pode ouvi-lo uivando?)(Can′t you hear it howling?)
De chamar, chamarOf calling, calling
Naquela época, eu não estava esperançosoBack then, I wasn't hopeful
Mas agora minha tinta é vermelho-sangue, não pretaBut now my ink′s blood-red, not black
E eu vou piscar como rasgando envelopesAnd I'll blink like ripping envelopes
Na esperança de que você escreva de voltaIn the hopes that you'll write back
E nas margens desse rioAnd on the banks of that river
Eu tremo enquanto uma raposa fica congeladaI shiver as a fox stands frozen
E eu os fecho, eu os fecho, eu fecho meus olhosAnd I close them, I close them, I close my eyes
'Porque eu estou entre aquele só mais um′Cause I′m between that just-one-more
E bebeu demais de novoAnd drank-too-much-again
E eu te prometo que vou escrever: eu te amoAnd I promise you I'll write: I love you
Com meus dedos em sua mão adormecidaWith my fingers on your sleeping hand
E quando aquela raposa uivar, eu vou uivar com elaAnd when that fox howls, I′ll howl with it
Em seus gritos, encontrarei um fimIn its cries, I'll find an end
E quando eu achar que estou bem, você vai visitarAnd when I think I′m fine, you'll visit
E então você acontece comigo, você acontece comigo de novoAnd then you happen to me, you happen to me all over again
Nas águas, vejo um rosto que não quero olhar para trásIn the waters, I see a face I don′t want look back
Você gosta do meu vestido? tem bolsosDo you like my dress? It's got pockets
As rochas sob meus pés começam a racharThe rocks beneath my feet begin to crack
Oh, eu olho para as águas, há muito tempo aquela corrente nos pegouOh, I look into the waters, long ago that current caught us
E nós tentamos, eu tentei, eu realmente tenteiAnd we tried, I tried, I really fucking tried
Mas a chuva continuou caindo, eu vejo aquela mulher se afogarBut the rain kept coming down, I watch that woman drown
Ombro o céuShoulder the sky
(Eu não posso esperar para mostrar o quanto)(I can't wait to show you how much)
Abra esses olhosOpen those eyes
(Eu sei que você pode ser, apenas deixe a chuva vir)(I know you can be, just let the rain come)
Há um tipoThere′s a kind
(Deixe a chuva cair, querida)(Let the rain come down, darling)
(Você não pode ouvi-lo uivando?)(Can′t you hear it howling?)
De chamar (chamar), chamarOf calling (calling), calling
Ombro o céuShoulder the sky
(Eu não posso esperar para mostrar o quanto)(I can't wait to show you how much)
Abra esses olhosOpen those eyes
(Eu sei que você pode ser, apenas deixe a chuva vir)(I know you can be, just let the rain come)
Há um tipoThere′s a kind
(Deixe a chuva cair, querida)(Let the rain come down, darling)
(Você não pode ouvi-lo uivando?)(Can't you hear it howling?)
De chamar (chamar), chamarOf calling (calling), calling
Ombro o céuShoulder the sky
(Mal posso esperar para mostrar o quanto)(I can′t wait to show you how much)
Abra esses olhosOpen those eyes
(Eu sei que você pode ser, apenas deixe a chuva vir)(I know you can be, just let the rain come)
Há um tipoThere's a kind
(Deixe a chuva cair, querida)(Let the rain come down, darling)
(Você não pode ouvi-lo uivando?)(Can′t you hear it howling?)
De chamar (chamar), chamarOf calling (calling), calling
Ombro o céuShoulder the sky
(Eu não posso esperar para mostrar o quanto)(I can't wait to show you how much)
Abra esses olhosOpen those eyes
(Eu sei que você pode ser, apenas deixe a chuva vir)(I know you can be, just let the rain come)
Há um tipoThere's a kind
(Deixe a chuva cair, querida)(Let the rain come down, darling)
(Você não pode ouvi-lo uivando você? Está chamando)(Can′t you hear it howling you? It′s calling)
De ligarOf calling
Chamando na chuvaCalling in the rainfall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: