De eerste vlucht
Drie kordate stewardessen kijken zorgzaam in het rond
Zetten gele zuurstofmaskers in drie talen op hun mond
Kijk, het zwemvest heeft een blaaspijp en het lampje kan ook aan
Maar ik kan met dat lawaai allang niets meer verstaan
Wordt u niet goed? Of wilt u nog thee
Kijk naar beneden dan ziet u de zee
En ze blijven maar aan me vragen
Wat ze voor mij kunnen doen
Nee, laat u maar, helemaal niets
't Wordt nooit meer als toen
Nooit meer als toen
refren':
Toen, verleden jaar augustus, maakten wij de eerste vlucht
Alles leek nog zo gezellig, nog geen vuiltje aan de lucht
En we vlogen met z'n tweeen over zeeen, over land
Kilometers boven wolken, hand in hand
En jij vroeg aan mij: "Zeg wil je nog thee
Kijk daar beneden daar zie je de zee"
En we bleven maar dingen verzinnen
Die we daarstraks zouden doen
Daar is nu niets meer van over
't Wordt nooit meer als toen
Nooit meer als toen
refren'
O Primeiro Voo
Três comissárias decididas olham ao redor com cuidado
Colocam máscaras de oxigênio amarelas na boca em três idiomas
Olha, o colete salva-vidas tem um tubo de sopro e a luz pode acender também
Mas com esse barulho eu já não consigo entender nada
Você não está bem? Ou quer mais chá?
Olhe para baixo, você vê o mar
E eles continuam me perguntando
O que podem fazer por mim
Não, pode deixar, não precisa de nada
Nunca mais será como antes
Nunca mais como antes
Refrão:
Então, no ano passado em agosto, fizemos o primeiro voo
Tudo parecia tão legal, não havia nada de errado no ar
E voamos juntos sobre mares, sobre terras
Quilômetros acima das nuvens, de mãos dadas
E você me perguntou: "Ei, quer mais chá?
Olhe lá embaixo, você vê o mar"
E continuamos inventando coisas
Que faríamos mais tarde
Agora não sobrou nada disso
Nunca mais será como antes
Nunca mais como antes
Refrão