
A Sleepless Winter
The Amity Affliction
Um Inverno Sem Dormir
A Sleepless Winter
Eu despertei desse suor frio, saturado em meu próprio desprezoI awaken from this cold sweat, saturated in my own contempt
Nada foi deixado, mas fragmentos de memórias queridas passaram de uma vezNothing left but broken fragments of cherished memories once spent
Eu gritei assassinato azul de futilidade e quebrei as paredesI've screamed blue murder in futility and smashed up walls
Para sangrar essa dor, mas não posso escapar dessa confusãoTo bleed this pain away but I can't escape from this disarray
Aliás eu já vi o pior e euIncidentally I've already seen the worst of this and I,
Eu não posso negar essa dor interior nenhum lugar pra se esconder (desde o amanhecer até o anoitecer ")I can't deny this pain inside nowhere to hide (from dusk 'til dawn)
Um inverno sem dormir, entre contos trágicos de vidro quebradoA sleepless winter in between tragic tales of broken glass
Vou banhar minhas cicatrizes em cianeto, eu não vou voltar dessa vezI'll bathe my scars in cyanide; I won't be coming back this time
Essas noites de insônia estão me matandoThese sleepless nights are killing me
O que me espera no meu sonho decrépito?What awaits me in my decrepit dream
Aversão e desânimo (escarificação, monotonamente)Aversion and despondency (scarification, monotonously)
Eu gritei assassinato azul de futilidadeI've screamed blue murder in futility
E quebrei as paredes para sangrar esta dorAnd smashed up walls to bleed this pain away
Mas eu não posso escapar dessa confusãoBut I can't escape from this disarray
Aliás eu já vi o pior e euIncidentally I've already seen the worst of this and I,
Eu não posso negar essa dor interior nenhum lugar pra se esconder (desde o amanhecer até o anoitecer ")I can't deny this pain inside nowhere to hide (from dusk 'til dawn)
Um inverno sem dormir, entre contos trágicos de vidro quebradoA sleepless winter in between tragic tales of broken glass
Vou banhar minhas cicatrizes em cianeto, eu não vou voltar dessa vezI'll bathe my scars in cyanide; I won't be coming back this time
Libertem-me deste pesadeloRelease me from this nightmare
Aliás eu já vi o pior e euIncidentally I've already seen the worst of this and I,
Eu não posso negar essa dor interior nenhum lugar pra se esconder (desde o amanhecer até o anoitecer ")I can't deny this pain inside nowhere to hide (from dusk 'til dawn)
Um inverno sem dormir, entre contos trágicos de vidro quebradoA sleepless winter in between tragic tales of broken glass
Vou banhar minhas cicatrizes em cianeto, eu não vou voltar dessa vezI'll bathe my scars in cyanide; I won't be coming back this time
Eu não vou estar voltando neste momento (voltando neste momento)I won't be coming back this time (coming back this time)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amity Affliction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: