Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.550

Chasing Ghosts

The Amity Affliction

Letra

Caçando Fantasmas

Chasing Ghosts

Será que eles vão lembrar do meu nome quando eu partir
Will they remember my name when I'm gone

(Quando eles souberem que o que eu fiz foi errado pra caralho)
(When they know what I did was so fucking wrong)

Coloque o aço no meu pulso, perco o fôlego em meu peito
Put the steel to my wrist, lost the breath in my chest

(Só para esquecer de todos os erros que eu deixei)
(Just to forget all the wrongs I had left)

Tomei a saída, deixei meus amigos na sarjeta
I took the exit, left my friends in the gutter

(Deixei minha vida logo atrás de mim, me deixei, deixei tudo)
(Left my life right behind me, left myself, left it all)

Me deixei, deixei tudo, sem vacilar, sem gaguejar
Left myself, left it all, not a falter not a stutter

Nem uma nota, e agora?
Not a note, and now?

(Não há absolutamente nada)
(There’s nothing at all)

(Você está sendo assombrado por memórias do passado?
(Are you at all haunted by memories past?

Você está pronto para fazer dessa respiração a sua última?
Are you ready to make this one breath your last?

O seu peito está tão pesado que você está pronto para sair
Is your chest so heavy you're ready to leave

Ou você só está esperando que alguém sofra?)
Or are you hoping that some one will grieve?)

E agora nós rolamos
And now we roll on

Eu fui embora, eu não me lembro muito
I'm gone now, I don't remember much

Eu só sei que eu teria sido melhor se eu tivesse ficado
I just know that I would have been better off if I had stayed

Falado com um amigo
Spoken to a friend

(Deixado meu coração continuar a bater e não ter jogado tudo)
(Let my heart keep on beating and not given it all up)

Para a sepultura, para o túmulo
For the grave, for the grave

Não há ninguém do outro lado não há nada mais do que o que eu tinha
There's no one on the other side there's nothing more than what I had

Não há nenhum fantasma deixado para assombrá-lo para você saber que eu ainda estou aqui
There's no ghost left to haunt you so you know I'm still here

Apenas o fim da minha vida nada deixado aqui
Just the end of my life nothing left here at all

(Não há memórias aqui, apenas lamento dos mortos)
(There's no memories here, just regrets of the dead)

Por favor, não siga meus passos
Please don't follow my footsteps

Valorize tudo o que resta
Cherish all you have left

(Você está sendo assombrado por memórias do passado?
(Are you at all haunted by memories past?

Você está pronto para fazer dessa respiração a sua última?
Are you ready to make this one breath your last?

O seu peito está tão pesado que você está pronto para sair
Is your chest so heavy you’re ready to leave?

Ou você só está esperando que alguém sofra?)
Or are you just hoping that someone will grieve?)

Não há ninguém lá do outro lado
There's no one there on the other side

(Não há ninguém do outro lado)
(There's no one there on the other side)

Não há nada mais do que eu tinha
There's nothing more than what I had

(Não há nenhum fantasma deixado para assombrá-lo)
(There's no ghost left to haunt you)

Não há memórias aqui (memórias aqui)
There's no memories here (memories here)

Apenas os arrependimentos dos mortos (arrependimentos dos mortos)
Just the regrets of the dead (regrets of the dead)

Por favor, não siga os meus passos (meus passos)
Please don't follow in my footsteps (my footsteps)

Valorize tudo o que resta
Cherish all you have left

(Você está sendo assombrado por memórias do passado?
(Are you at all haunted by memories past?

Você está pronto para fazer dessa respiração a sua última?
Are you ready to make this one breath your last?

O seu peito está tão pesado que você está pronto para sair
Is your chest so heavy you’re ready to leave?

Ou você só está esperando que alguém sofra?)
Or are you just hoping that someone will grieve?)

(Você está sendo assombrado por memórias do passado?
(Are you at all haunted by memories past?

Você está pronto para fazer dessa respiração a sua última?
Are you ready to make this one breath your last?

O seu peito está tão pesado que você está pronto para sair
Is your chest so heavy you’re ready to leave?

Ou você só está esperando que alguém sofra?)
Or are you just hoping that someone will grieve?)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Michael Elvis Baskette / The Amity Affliction. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Fernando e traduzida por Lucas. Legendado por Moon. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amity Affliction e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção