Tradução gerada automaticamente
Misery
The Amity Affliction
Miséria
Misery
Eu vi o futuro
I've seen the future
Onde eu não quero morrer
Where I don't wanna die
Tristeza enrolada no meu coração
Sorrow wrapped around my heart
Como uma videira indesejada
Like an unwanted vine
Eu vi o futuro
I've seen the future
Quebra o fardo do meu passado
Breaks the burden of my past
Pintado de preto e todo esquecido
Painted black and all forgotten
Você acendeu o fogo no meu coração
You lit the fire in my heart
A tristeza flutua onde meus sonhos não
Sorrow floats where my dreams won't
Sim, tristeza flutua onde meus sonhos não vão
Yeah, sorrow floats where my dreams won't
Miséria adora companhia
Misery loves company
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Bem, isso não significa nada para mim
Well that don't mean a thing to me
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Eu vi o futuro e eu queria viver
I've seen the future and I wanted to live
Tenho que pensar nessa vida toda vez que estou atravessando uma ponte
Gotta think of that life each time I'm crossing a bridge
Se a esperança flutua e a tristeza também
If hope floats and sorrow too
Eu acho que vou apenas segurar você;
I guess I'll just hold on to you;
O único que realmente sabe o que eu passei
The only one who really knows what I've been through
A tristeza flutua onde meus sonhos não
Sorrow floats where my dreams won't
Sim, tristeza flutua onde meus sonhos não vão
Yeah, sorrow floats where my dreams won't
Miséria adora companhia
Misery loves company
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Bem, isso não significa nada para mim
Well that don't mean a thing to me
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Miséria adora companhia
Misery loves company
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Bem, isso não significa nada para mim
Well that don't mean a thing to me
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Eu só quero morrer!
I just want to die!
Eu só quero morrer!
I just want to die!
Morrer!
Die!
Apague o sol quando estou me sentindo fraca!
Black out the sun when I'm feeling low!
Puxe o martelo quando for a hora de ir
Pull back the hammer when it's time to go
Miséria adora companhia
Misery loves company
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Bem, isso não significa nada para mim
Well that don't mean a thing to me
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Miséria adora companhia
Misery loves company
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Bem, isso não significa nada para mim
Well that don't mean a thing to me
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Adora companhia, adora companhia
Loves company, loves company
Nada para mim, nada para mim
Nothing to me, nothing to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amity Affliction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: