Through Rose
The Anchor
Através da Rosa
Through Rose
Você me prometeu o mundo
You promised me the world
Enchi minha mente de esperança e sonhos vazios
Filled my mind with hope and empty dreams
Você prometeu me proteger
You promised to protect me
Mas agora eu percebo
But I now realize
Estou melhor sem você!
I’m better off without you!
Estou melhor sem você!
I’m better off without you
Você se aproveitou da minha inocência e otimismo
You took advantage of my innocence and optimism
Uma criança olhando através da rosa
A child looking through rose
Não querendo nada além de harmonia em um mundo quebrado (em um mundo quebrado)
Wanting nothing more than harmony in a broken world (in a broken world)
Olhei para você
I looked up to you
Sua confiança escondeu tão bem suas intenções
Your confidence hid your intents so well
Um reflexo vazio que me deu uma falsa sensação de conforto
An empty reflection that gave me a false sense of comfort
Não tenho palavras para dizer
I don’t have the words to say
Mas espero que um dia
But I hope that one day
Você vai ver o que você fez comigo
You will see what you did to me
E toda a dor que você fez
And all the pain you’ve made
Você me enganou pensando que eu era sua razão pela qual
You fooled me into thinking I was your reason why
Eu ansiava sua presença
I craved your presence
Pendurado em cada palavra e mentira
Hung onto every word and lie
Que pulou em seus lábios
That skipped across your lips
Sua decadência superficial
Your shallow decadence
Inclinando a realidade da minha consciência
Skewing the reality of my consciousness
Você me fez acreditar que eu não poderia fazer isso sem você
You made me believe I couldn’t do this without you
Que você era a peça que faltava
That you were the missing piece
Para minha vida!
The missing piece to my life
Você me fez pensar que poderia consertar todo o dano causado (e me amar do mesmo jeito)
You made me think you could fix all the damage done (and love me all the same)
Cobri meus olhos da verdade
Covered my eyes from the truth
Para esconder quem realmente foi responsabilizado
To hide who was really left to blame!
Não tenho palavras para dizer
I don’t have the words to say
Mas espero que um dia
But I hope that one day
Você vai ver o que você fez comigo
You will see what you did to me
E a dor que você fez
And the pain you made
Eu só queria que você soubesse que confio em você
I just wanted you to know that I put my faith in you
Eu queria acreditar, mas você jogou tudo fora
I wanted to believe, but you threw it all away
Vejo o que sou para você
I see what I am to you
Um peão em um jogo que você sabia
A pawn in a game only you knew
Vivendo para ser o herói na luz
Living to be the hero in the light
Esforçando-se como ameaça enquanto durmo à noite
Striving as the menace while I sleep at night
Cavando suas presas mais fundo no meu coração
Digging your fangs deeper in my heart
Me convencendo, enquanto você faz o papel
Convincing me, while you play the part
Você é o remédio para as feridas deixadas por você
You’re the remedy to wounds left by you
Sorrindo com tudo o que você me fez passar
Grinning at all that you’ve put me through
Eu estou melhor sem você
I’m better off without you
Não tenho palavras para dizer
I don’t have the words to say
Mas espero que um dia
But I hope that one day
Você vai ver o que você fez comigo
You will see what you did to me
E a dor que você fez
And the pain you made
Eu só queria que você soubesse que confio em você
I just wanted you to know that I put my faith in you
Eu queria acreditar, mas você jogou tudo fora
I wanted to believe, but you threw it all away
Vejo o que sou para você
I see what I am to you
Um peão em um jogo que você sabia
A pawn in a game only you knew
Vivendo para ser o herói na luz
Living to be the hero in the light
Esforçando-se como ameaça enquanto durmo à noite
Striving as the menace while I sleep at night
Cavando suas presas mais fundo no meu coração
Digging your fangs deeper in my heart
Me convencendo, enquanto você faz o papel
Convincing me, while you play the part
Você é o remédio para as feridas deixadas por você
You’re the remedy to wounds left by you
Sorrindo com tudo o que você me fez passar
Grinning at all that you’ve put me through!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Anchor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: