Tradução gerada automaticamente

I Used To Be An Animal
The Animals
Eu Costumava Ser um Animal
I Used To Be An Animal
Quero te contar uma históriaI want to tell you a story
Era uma vezOnce upon a time
Cinco jovens carasThere were five young guys
Rodando por Newcastle,Hanging in and out of newcastle,
Tocando rhythm and bluesPlaying rhythm and blues
Não tinham nada a perderThey had nothing to lose
Não precisavam daquela confusão de tin-panThey didn't need that tin-pan hassle
Pela Reeperbahn onde o ritmo nasceuOver the reeperbahn where the beat was born
Chocando o coração da naçãoShocking the heart of the nation
Sinal dos temposSign of the times
Uma nova busca na vidaA new search in life
Começo de uma nova geração do rockStart of a new rock generation
Do dia um até o fim do mundoFrom day one to kingdom come
Eu faria tudo de novoI'd do it all again
Eu costumava ser um animal (ele costumava ser um animal)I used to be an animal (he used to be an animal)
Eu costumava ser um animal (ele costumava ser um animal)I used to be an animal (he used to be an animal)
Eu costumava ser um animal (uau, oh)I used to be an animal (whoa, oh)
Mas agora tô de boaBut i'm all right now
De boa agora, babyAll right now, baby
Vinte anos atrás éramos crianças da guerraTwenty years ago we were children of war
Mas dançávamos ao som do bo diddleyBut we danced to the bo diddley beat
Tinha roqueiros e mods,There were rockers and mods,
Não levávamos tão a sérioWe didn't take it too hard
Estávamos de sapatos de camurça azul nos pésWe had blue suede shoes on our feet
Uma revolução na França e a dança do James BrownA revolution in france and james brown's dance
Um novo mundo vindo na nossa direçãoA new world coming our way
Falávamos na rua de Nova YorkWe'd talk that talk in the streets of new york
E nunca olhamos pra trás até hojeAnd never looked back to this day
Do dia um até o sol nascerFrom day one to the risin' sun
Eu faria tudo de novoI'll do it all again
Eu costumava ser um animal (ele costumava ser um animal)I used to be an animal (he used to be an animal)
Eu costumava ser um animal (ele costumava ser um animal)I used to be an animal (he used to be an animal)
Eu costumava ser um animal (uau, oh)I used to be an animal (whoa, oh)
Mas agora tô de boaBut i'm all right now
De boa, de boa, de boaAll right, all right, all right
É, é, de boa, uau babyYeah, yeah, all right, whoa baby
Estávamos pirando e viajandoWe were flippin' and trippin'
E rockando e rolandoAnd rockin' and rollin'
E geralmente nos divertindoAnd generally havin' a ball
Pelo preço de uma bebidaFor the price of a drink
Não havia tempo pra pensar na moralidade de tudo issoThere was no time to think about the morality of it all
Tinha freaks e queens e love-ins e has-beensThere was freaks and queens and love-ins and has-beens
Whisky-a-gogos e flamingos a noite todaWhisky-a-gogos and all night flamingos
Uma explosão psicodélica em câmera lenta,A psychedelic explosion in slow motion,
A bomba do Dr. StrangeloveDr strangelove's bomb
Do dia um até o sol nascerFrom day one to the risin' sun
Eu faria tudo de novo (uau, oh, oh)I'll do it all again (whoa, oh, oh)
Eu costumava ser um animal (ele costumava ser um animal)I used to be an animal (he used to be an animal)
Eu costumava ser um animal (ele costumava ser um animal)I used to be an animal (he used to be an animal)
Eu costumava ser um animal (uau, oh)I used to be an animal (whoa, oh)
Mas agora tô de boaBut i'm all right now
De boa, de boa,All right, all right,
É, é,Yeah, yeah,
De boa, de boa,All right, all right,
Tô de boa agoraI'm all right now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Animals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: