Tradução gerada automaticamente

The Last Drive
The Animals
A Última Direção
The Last Drive
Eles vieram da InglaterraThey came from England
Eles vieram da FrançaThey came from France
De longe, dos EUAAll the way from the USA
Só pra arriscarJust to take a chance
Eles vieram da HolandaThey came from Holland
Alemanha, Escandinávia tambémGermany, Scandinavia too
Os motoristas cidadãos rebeldes, fiquem atentosThe rebel citizen driver's, look out
Eles vêm acelerandoThey come blasting through
E eles dirigiriam até láAnd they would drive all the way
Através da chuva forteThrough the pouring rain
A noite toda e o dia todoAll night and all day
Sem parar, diretoNon-stop all the way
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now
Gangues de motoqueiros fora da lei se uniram aos motoristas cidadãosOutlaw motorcycle gangs joined forces with the citizen drivers
E se tornaram a vanguarda,And had become the spearhead,
Descobrindo as rotas que os levariam pro sul,Finding out the routes that would take them south,
Longe do frio do norte até o sol,Away from the cold north to the sun,
Os pilotos rebeldes….The rebel riders….
Chevys pretos, Rollers e Fords Escorts tambémBlack Chevy's, Rollers and Ford Escorts too
Tanques cheios, ajustados, prontos pra acelerar, passando limpoTanked up, tuned up, ready to blast, clean on through
Eu disse, os pilotos eram a vanguarda, eles nos levaram pela fronteiraI said, the riders were the spearhead, they got us over the border line
E nós passamos por Amsterdã, bem a tempoAnd we came steaming through Amsterdam, right on time
Eu não tenho nada a declarar, não tem nada pra ser checadoI got nothing to declare, there ain't nothing to be checked
Mas na fronteira Franco-Russa, dez de nós se ferraramBut at the Franco-Russian border ten of us go wrecked
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now
Um médico de família em Boston, Massachusetts,A family doctor in Boston, Massachusetts,
Ele chegou lá não por acasoHe made it all the way not by chance
Ele tinha uma van Chevy potente, projetada como uma ambulânciaHe had a hot shot Chevy panel truck designed as an ambulance
Ele chegou ao seu destino finalBe broke through to his final destination
As praias desertas de St. TropezThe desolated beaches of St. Tropez
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now
Desistindo pra última direção, desistindo pra última direção agoraJacking it in for the last drive, jacking it in for the last drive now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Animals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: