So Alive
I caught your eyes in amongst the planes,
You held a weary glance with your travel case
And i recall, i've never loved you more.
You pretended you were younger than me,
As you packed your souvenirs and the magazines,
That we left huddled on the corner of your street,
In the summer of 2009.
We felt so alive [x3]
Your phrase book at the seaside,
We're muted on a fairground ride,
Our words washed up with the tide,
A wave of syllables.
From grey winds to the blue skies,
On the dockside, we're so alive.
The lifeboats and the warships,
Hide in your eyes, we're so alive.
We're so alive.
Bodies sink on the morning train,
As the skyline hunches over in the pouring rain,
And i recall, i've never missed you more.
I traced my finger on the guide book page,
I joke about history, how it shows its age,
A swedish airport took you in
But never let you go,
On central european time,
We felt so alive [x3]
Your phrase book at the graveside,
We're muted on a father's life,
Our words washed up with the tide,
A wave of syllables.
From grey winds to the blue skies,
On the dockside, we're so alive.
The lifeboats and the warships,
Hide in your eyes, we're so alive.
We're so alive.
We're so alive...
From grey winds to the blue skies,
On the dockside, we're so alive.
The lifeboats and the warships,
Hide in your eyes, we're so alive.
We're so alive.
Tão Vivo
Eu peguei seu olhar entre os aviões,
Você lançou um olhar cansado com sua mala
E eu me lembro, nunca te amei tanto.
Você fingiu que era mais nova que eu,
Enquanto arrumava suas lembranças e as revistas,
Que deixamos amontoadas na esquina da sua rua,
No verão de 2009.
Nos sentimos tão vivos [x3]
Seu guia de frases à beira-mar,
Ficamos mudos em um brinquedo de parque,
Nossas palavras foram levadas pela maré,
Uma onda de sílabas.
Dos ventos cinzentos aos céus azuis,
Na doca, estamos tão vivos.
Os botes salva-vidas e os navios de guerra,
Se escondem nos seus olhos, estamos tão vivos.
Estamos tão vivos.
Corpos afundam no trem da manhã,
Enquanto o horizonte se curva na chuva forte,
E eu me lembro, nunca senti sua falta como agora.
Eu tracei meu dedo na página do guia,
Brinco sobre a história, como ela mostra sua idade,
Um aeroporto sueco te acolheu
Mas nunca te deixou ir,
No horário da Europa Central,
Nos sentimos tão vivos [x3]
Seu guia de frases ao lado da sepultura,
Ficamos mudos na vida de um pai,
Nossas palavras foram levadas pela maré,
Uma onda de sílabas.
Dos ventos cinzentos aos céus azuis,
Na doca, estamos tão vivos.
Os botes salva-vidas e os navios de guerra,
Se escondem nos seus olhos, estamos tão vivos.
Estamos tão vivos.
Estamos tão vivos...
Dos ventos cinzentos aos céus azuis,
Na doca, estamos tão vivos.
Os botes salva-vidas e os navios de guerra,
Se escondem nos seus olhos, estamos tão vivos.
Estamos tão vivos.