Tradução gerada automaticamente

Summer's Eyes
The Apathy Eulogy
Olhos de Verão
Summer's Eyes
Os olhos de verão tornaram difícil dizer boa noiteSummer's eyes made it hard to say goodnight
Quando ela me segurou firme sob as estrelasWhen she held me tightly beneath the stars
Eu conheci mais do que alguns que misturam minha imagem com meu nomeI've met more than a few that mix my image with my name
É engraçado como, daqui, todos parecem iguais entre siIt's funny how, from here, they all just look the same as each other
Enterrados na memória de outro coração desgastadoBuried in the memory of another jaded heart
Trevor disse:Trevor said:
- E aí, cara, você não pode confiar nos seus amigos mais próximos- Hey man, you can't trust your closest friends
Quem ainda está do seu ladoWho's still standing right beside you
Você não vai saber até o fimYou won't know until the end
Mas eu tenteiBut I've tried
Por favor, não me diga que eu não tenteiPlease don't tell me I didn't try
Eu não sei a primeira coisa sobre como salvar o mundoI don't know the first thing about how to save the world
Eu nem consigo entender os padrões de uma garotaI can't even understand the patterns of a girl
Não digo que entendo a primeira coisa sobre amorI don't claim to understand the first thing about love
Mas eu sei que o som do verão ressoando nessas cordas de níquelBut I know the sound of summer resonating off these nickel strings
Será um doce elixir na garganta de quem está sofrendoWill be a sweet elixir on the throat of him who's suffering
Eu sei que o som do verão ressoando nessas cordas de níquelI know the sound of summer resonating off these nickel strings
Será um doce elixir, será a coisa mais doceWill be a sweet elixir, will be the sweetest thing
Os olhos de verão tornaram difícil dizer boa noiteSummer's eyes made it hard to say goodnight
Quando ela me segurou firme sob as estrelasWhen she held me tightly beneath the stars
O inverno tentou dizer a ela que não era certoWinter tried to tell her that it was not right
Mas ela me segurou bem apertado mesmo assim sob as estrelasBut she held me severely tightly anyway beneath the stars
Os olhos de verão tornaram difícil dizer boa noiteSummer's eyes made it hard to say goodnight
Quando ela me segurou firmeWhen she held me tightly
Talvez você seja a pessoa certa pra mim (Talvez não)Maybe you're the one for me (Maybe not)
Talvez isso seja destino (Talvez não)[x3]Maybe this is destiny (Maybe not)[x3]
Talvez você seja a pessoa certa pra mim (Talvez não)Maybe you're the one for me (Maybe not)
Talvez tudo que eu realmente precise sejam os olhos de verãoMaybe all I really need is summer's eyes
Os olhos de verão tornaram difícil dizer boa noiteSummer's eyes made it hard to say goodnight
Quando ela me segurou firme sob as estrelasWhen she held me tightly beneath the stars



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Apathy Eulogy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: