Tin Pan Alley
I made up a new little song,
if I had a nickel for every one...
Then I'd be making a living
instead of sitting here whistling now
I'd be making a living
just like a tin pan alley musician.
I'd come up with ten tunes a day,
keep them ever-coming for but a modest wage...
Then I'd be making a living
instead of sitting here whistling now
I'd be making a living
just like a tin pan alley musician.
If they'd listen to me whistlin;
they would whistle along...
...Then I'd be making a living
just like those old tin pan alley musicians.
If they'd listen to me whistlin'
I won't be sittin' here long...
Rua dos Músicos
Eu criei uma nova canção,
se eu tivesse um níquel pra cada uma...
Então eu estaria ganhando a vida
em vez de estar aqui assobiando agora
Eu estaria ganhando a vida
igual a um músico da rua dos músicos.
Eu inventaria dez melodias por dia,
mantendo elas sempre vindo por um salário modesto...
Então eu estaria ganhando a vida
em vez de estar aqui assobiando agora
Eu estaria ganhando a vida
igual a um músico da rua dos músicos.
Se eles ouvissem eu assobiando;
eles assobiariam junto...
...Então eu estaria ganhando a vida
igual àqueles velhos músicos da rua dos músicos.
Se eles ouvissem eu assobiando
não vou ficar aqui por muito tempo...