Tradução gerada automaticamente
Everyones Selling Something
The Argument
Todo Mundo Vendendo Algo
Everyones Selling Something
Verso:Verse:
Um horizonte de outdoors, uma paisagem de placas,A horizon of billboards, a landscape of signs,
Com cores vibrantes e linhas de venda engenhosas.Complete with bright colors and crafty sales pitch lines.
Na lateral de cada prédio, em cada canto dessa cidade,On the side of each building on every inch of this town,
Logos e cifrões são tudo que importa.Logos and dollar signs are all that count.
E seu rádio tá te contando mentiras,And your radio is telling you lies,
Tabloides e programas de TV enganam seus olhos.Tabloids and TV shows play tricks on your eyes.
Toda música é um jingle, toda história é um anúncio,Every song is a jingle, every story's an ad,
Cada aperto de mão é duvidoso, assim como cada tapinha nas costas.Every handshake's in question so is each pat on the back.
Refrão:Chorus:
Porque todo mundo tá vendendo, tá vendendo algo.'Cause Everyone's Sellin', They're Sellin' Something.
Todo mundo tá vendendo, tá vendendo algo.Everyone's Sellin', They're Sellin' Something.
Enquanto alguém lá fora estiver comprando.As long as someone out there is buyin' in.
Todo mundo tá vendendo, tá vendendo algo.Everyone's Sellin', They're Sellin' Something.
Verso:Verse:
Você é um público-alvo na campanha de alguém,You're a key demographic in someone's campaign,
Marcado com um asterisco, eles circularam seu nome.Marked with an asterisk they've circled your name.
Você achou que era ruim, bem, é pior do que pensa.You thought it was bad, well, its worse than you think.
Foi um piscar e depois apontar ou foi apontar e depois piscar?Was it wink and then point or was it point and then wink.
Refrão:Chorus:
Quando todo mundo tá vendendo, tá vendendo algo.When Everyone's Sellin', They're Sellin' Something.
Todo mundo tá vendendo, tá vendendo algo.Everyone's Sellin', They're Sellin' Something.
Enquanto alguém lá fora estiver comprando.As long as someone out there is buyin' in.
Todo mundo tá vendendo, tá vendendo algo.Everyone's Sellin', They're Sellin' Something.
Ponte:Bridge:
Eles competem pelo seu trocado,They all compete for your dime,
30 segundos de cada vez.30 seconds at a time.
Coloque uma placa na janela,Put a sign in the window,
Que diz "Tudo Deve Sair"That says "Everything Must Go"
(Tudo Deve Sair)(Everything Must Go)
Verso:Verse:
E seu rádio tá te contando mentiras,And your radio is telling you lies,
Tabloides e programas de TV enganam seus olhos.Tabloids and TV shows play tricks on your eyes.
Toda música é um jingle, toda história é um anúncio,Every song is a jingle, every story's an ad,
Cada aperto de mão é duvidoso, assim como cada tapinha nas costas.Every handshake's in question so is each pat on the back.
Cada aperto de mão é duvidoso, assim como cada tapinha nas costas.Every handshake's in question so is each pat on the back.
Ponte:Bridge:
Eles competem pelo seu trocado,They all compete for your dime,
30 segundos de cada vez.30 seconds at a time.
Coloque uma placa na janela,Put a sign in the window,
Que diz "Tudo Deve Sair"That says "Everything Must Go"
(Tudo Deve Sair)(Ever



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Argument e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: