Tradução gerada automaticamente
Movin In
The Argument
Mudando-se
Movin In
Verso:Verse:
Acho que você não tá pronto pra isso,I dont think youre ready for this,
É melhor arregaçar as mangas.You better roll up your sleeves.
A partir de agora, é bom ter certeza,From now you better be sure,
Você vai ter que limpar todas as manias dela.You clean up after all her pet peeves.
E você jura que é só por enquanto, tá certo.And you swear its just for now, yeah right.
É muita coisa pra algumas noites.Thats an awful lot of stuff for a few nights.
Refrão:Chorus:
Qual é a graça de passar por isso,Whats the point in going through,
Dividindo tudo em dois?Dividing everything in twos?
Pra que serve uma cama de casal se só tem metade pra você?What good is a double bed when theres only half for you?
Negue o quanto puder, mas você sabe,Deny it all you can but you know,
Ela tá se mudando.Shes movin in.
Verso:Verse:
Ela jogou fora suas melhores revistas,Shes thrown out your best magazines,
Seus CDs agora são o dobro,Your CDs doubled in size,
Empilhados em montes de 15,Laid out in stacks of 15,
Completamente organizados.Completely alphabetized.
E você jura que é só por enquanto, não é bem assim.And you swear its just for now, not quite.
As molduras e as velas dizem o contrário,Picture frames and candles say otherwise,
Refrão:Chorus:
Qual é a graça de passar por isso,Whats the point in going through,
Dividindo tudo em dois?Dividing everything in twos?
Pra que serve uma cama de casal se só tem metade pra você?What good is a double bed when theres only half for you?
Negue o quanto puder, mas você sabe,Deny it all you can but you know,
Ela tá se mudando.Shes movin in.
Verso:Verse:
Caixas vazias e pedaços de jornal,Empty boxes and newspaper shreds,
Ainda por aí pra te lembrar,Still around to remind you,
Ela não é uma garota com a permanência de,Shes not a girl with the permanence of,
Uma tatuagem temporária.A temporary tattoo.
Refrão:Chorus:
Qual é a graça de passar por isso,Whats the point in going through,
Dividindo tudo em dois?Dividing everything in twos?
Pra que serve uma cama de casal se só tem metade pra você?What good is a double bed when theres only half for you?
Negue o quanto puder, mas você sabe,Deny it all you can but you know,
Negue o quanto puder, mas você sabe,Deny it all you can but you know,
Negue o quanto puder, mas você sabe,Deny it all you can but you know,
você sabe,you know,
você sabe,you know,
você sabe.you know.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Argument e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: