Tradução gerada automaticamente

Singin' 'bout The City
The Ark
Cantando Sobre a Cidade
Singin' 'bout The City
Eu nasci e cresci com a cruz na caraI was born and raised with the cross in my face
E uma mente que só pensava em penaAnd a mind that was set for pity
Não totalmente crescido, fiquei sozinhoNot fully grown i was left all alone
Foi quando pus os olhos na cidadeThat's the time i set my eyes on the city
Onde nenhum vento frio sopra e nenhum salgueiro choraWhere no cold wind sweep and no willow's weep
E nenhum canto nas copas das árvores faz uma criança dormirAnd no singing in the treetops puts a child to sleep
Onde os fantasmas e os estranhosWhere the ghosts and creeps
Com olhos tristes perambulam pelas ruasSad-eyed roam the streets
E as melhores mentes fazendo truquesAnd the best minds turning tricks
Pra aquela dose triste e raivosaFor that sad and angry fix
Mas agora eu tô fora, tô fora, tô foraBut now i'm through, i'm through, i'm through
Tô fora, tô fora cantando sobre a cidadeI'm through, i'm through singing 'bout the city
(cantando sobre a cidade, cantando sobre a cidade)(singing 'bout the city, singing 'bout the city)
Eu cheguei na cidade todo derrubadoI was all knocked down as i came to town
Estava convencido e bonitinhoI was smug as a bug and pretty
Me fizeram acreditar que um pouco menos de autoestimaI was led to believe that a little less self-esteem
Era necessário pra sobreviver na cidadeWas required to survive in the city
Nas ruas chiques onde os rostos se encontramIn the high-end streets where the faces meet
Que ousam compartilhar nos assentos dos banheirosWho are daring for a sharing on the toilet seats
Mas já tive o suficiente de emoções baratasBut i've had my fill of cheap boudoir thrills
Aleluia, - eu estou voltandoHallelujah, - i am coming
Tragam o bezerro gordo e cantemBring the fattened calf and sing
Agora eu tô fora, tô fora, tô foraNow i'm through, i'm through, i'm through
Tô fora, tô fora cantando sobre a cidadeI'm through, i'm through singing 'bout the city
(cantando sobre a cidade, cantando sobre a cidade)(singing 'bout the city, singing 'bout the city)
No verão, na cidade quente e secaIn the summertime in the dry hot town
O sol tá alto e a ambição tá baixaSun is high and ambition is low
Quando os esgotos fervem, não tem ar pra respirarWhen the sewers seethe there's no air to breathe
E quando nenhum lugar parece larAnd when no place feels like home
No verão, no campoIn the summertime in the countryside
Onde os bétulas e a grama alta crescemWhere the birches and long grass grow
E os passarinhos cantam e o sino da igreja tocaAnd the small birds sing and the church-bell ring
E os ventos quentes e suaves sopramAnd the gentle warm winds blow
Acho que eu realmente deveria saberI guess i really should have known
Só há um lugar pra irThere's only one place left to go
Dessa vez eu realmente estou voltando pra casaThis time i'm really coming home
Vou abrir minhas asasI'm gonna spread my wings
Vou deixar tudoGonna leave everything
Pra trás que não faz sentido e é uma merdaFar behind that's unsound and shitty
Estou livre finalmente, tudo é passadoI'm free at last, it's all in the past
Brincando como um palhaço na cidadeFooling round like a clown in the city
Onde nenhum pinheiro e abeto dão abrigo ao alceWhere no pine and spruce lend a home to the moose
E nenhum urso pardo dorme e nenhum coelho cochilaAnd no brown bears sleep and no rabbits snooze
Na selva aberta você fica quente e tranquiloIn the open wild you get warm and mild
Transformando playboys em lavradoresTurning playboys to the ploughboys
Que eles são por dentroThat they are inside
Onde as plantações verdes crescem e os rios fluemWhere the green crops grow and the rivers flow
Onde lagos brilham, passarinhos chilreiamWhere lakes glitter, small birds twitter
Oh, eu com certeza poderia pensar em pior!Oh, i sure could think of worse!
É a maldição do springsteen, mas dessa vez é ao contrárioIt's the springsteen curse but this time it's in reverse
A vida é uma pena na cidade, droga, o que o bruce sabe sobre abeto?Life's a pity in the city hell, what does bruce know about spruce?
Oh, eu tô fora, tô fora, tô foraOh, i'm through, i'm through, i'm through
Tô fora, tô fora, tô fora, tô foraI'm through, i'm through, i'm through, i'm through
Tô fora...I'm through...
Cantando sobre a cidade, éééSinging 'bout the city, yeaheah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: