Tradução gerada automaticamente

Sorry, We Steal
The Arrogant Sons Of Bitches
Desculpe, Nós Roubamos
Sorry, We Steal
Connecticut. Não é bem pra onde eu quero ir.Connecticut. Not really where I want to go.
Mas é o mais longe que consigo dirigir com doze polegadas de neveBut it's as far as I can drive in twelve inches of snow
num Econoline quebrado. É a mesma distância de ir pra leste.in an broken Econoline. It's equidistant to going out east.
Valeu, galera!Thanks guys!
Uh, vocês gostaram do jeito que tocamos?Uh, did you like the way we played?
Valeu por comprar o CD!Thanks for buying the CD!
Podemos ficar na sua casa?Can we please stay at your place?
Porque em casa ninguém me espera.Because at home no one waits for me.
Perdi a conta.I lost count.
Quantos 'Eu te amo' você disse que nunca foram verdadeiros.How many I Love You's you said were never true.
Estou me libertando de você.I'm breaking free from you.
E quando você perceber que está errado, eu já vou ter idoAnd when you realize your wrong, I'll already be gone
e você não vai me ver de novo (não, não de novo).and you won't be seeing me again (no not again).
Vou estar morto em uma caixa de papelão em trânsito de volta pra Long Island.I'll be dead in a cardboard box in transit back to Long Island.
E você vai sentir o peso do mundo nos seus ombrosAnd you'll feel the weight of the world on your shoulders
Como eu senti o peso de todos que nunca deram a mínima pra mim.Like I felt the weight of everyone who never gave a fuck about me.
O celular não funciona muito bemMobile phone doesn't work very well
Mas se eu conseguir sair daqui, sou um expatriado do inferno.But if I get away from here, I'm an expatriate from hell.
E uma vez que você se liberta, não faria sentido voltarAnd once you break free it wouldn't make sense to go back
pra Long Island: onde eu sabia que estava sozinhoto Long Island: where I knew I was alone
Sentado sem fazer nada e esperando depois de ter arrombado minha casa.Idly sitting by and waiting after breaking back into my home.
Ninguém se importou que eu estava de volta.No one cared that I was back.
Então, adeus.So goodbye.
Vou esquecer o que trazer.I'll forget what to bring.
Quem se importa? Dane-se tudo.Who cares? Fuck everything.
Ver o mundo e cantar.See the world and sing.
Parece que tivemos um bom começo.It seems like we had a good start.
Mas todo começo tem que parar.But every start has got to stop.
As últimas palavras que você vai ouvir de mim:The last words you'll ever hear from me:
"A única maneira de você ser livre é dizer,"The only way you can be free is to say,
'Dane-se esse lugar que eu chamo de lar!''Fuck this place I call my home!'"
Estou desistindo do fardo que estava desistindo de mim.I'm giving up the burden that was giving up on me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Arrogant Sons Of Bitches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: