Ennemis
Les destins se brisent et se lient.
Et chaque fracture m'apporte la force qui m'inspire.
J'ai appris de mes pires amis,
Entouré de mes meilleurs ennemis.
Je m'abreuve à la source
De la vertu et du vice.
Animé par la confiance, l'injustice.
Prêt à mentir, à tromper, à souffrir.
Par les liens sacrés de la haine,
L'amitié masqués sous un masque de fiel.
Le venin coule dans mes veines,
Transporté dans cette réalité malsaine.
Aujourd'hui endurci,
J'ai appris de mes pires amis.
Pour le meilleur et pour le pire.
Des erreurs pour reconstruire.
Toujours avec la meme rage,
La meme rage qui noircit mes pages.
J'ai subit des coups de charmes.
Surmontés les coups et les drames.
Seul face aux autres
Seul face aux miens.
Mon coeur face aux miens.
Mon héritage.
Aujourd'hui endurci,
J'ai appris de mes pires amis.
Pour le meilleur et pour le pire.
Entouré de mes meilleurs ennemis.
A mes meilleurs ennemis.
Pour le meilleur et pour le pire.
Inimigos
Os destinos se quebram e se entrelaçam.
E cada fratura me traz a força que me inspira.
Aprendi com meus piores amigos,
Cercado pelos meus melhores inimigos.
Bebo da fonte
Da virtude e do vício.
Movido pela confiança, pela injustiça.
Pronto para mentir, enganar, sofrer.
Pelos laços sagrados do ódio,
A amizade disfarçada sob uma máscara de veneno.
O veneno corre nas minhas veias,
Transportado por essa realidade doentia.
Hoje endurecido,
Aprendi com meus piores amigos.
Para o melhor e para o pior.
Erros para reconstruir.
Sempre com a mesma raiva,
A mesma raiva que mancha minhas páginas.
Sofri os golpes do charme.
Superei os golpes e os dramas.
Sozinho frente aos outros
Sozinho frente aos meus.
Meu coração frente aos meus.
Meu legado.
Hoje endurecido,
Aprendi com meus piores amigos.
Para o melhor e para o pior.
Cercado pelos meus melhores inimigos.
Aos meus melhores inimigos.
Para o melhor e para o pior.