Dissident
Prends-les
Un par un,
Je les saignerai,
leur gorge sous ma lame aiguisée
Aux fils indignes, leur vie pour ma place a tes côtés.
Pour implorés ta bonté.
De mes mains mortes et froides.
Des heures grises, face à moi-même.
J'esquisse une larme pour la hiane.
Amen
Embrassé par les cieu et béni de dieu.
Fruit de la passion, des drames et des larmes
Bras armés de dieu, purifiez-les, purifiez-les tous.
Démoniaque, la vérité surgit, dépèce le mesonge
Aux quatre coins du monde depuis la nuit des temps,
La folie: de mes mains tout sacrifice.
Pour ces heures grises, face à moi-même,
J'esquisse une larme.
J'esquisse une larme pour la haine que je sème.
Embrassé par les cieux et béni de dieu.
Honoré par les saints et détesté par les siens,
Depuis la nuit des temps.
Fruit de la passion, des drames et des larmes,
Bras armé de dieu, purifiez-les, purifiez-les tous.
Dissidente
Pega eles
Um por um,
Eu vou fazer eles sangrar,
A garganta deles sob minha lâmina afiada
Para os filhos indignos, a vida deles pelo meu lugar ao seu lado.
Para implorar sua bondade.
Com minhas mãos mortas e frias.
Horas cinzas, frente a mim mesmo.
Eu esboço uma lágrima pela raiva.
Amém
Abraçado pelos céus e abençoado por Deus.
Fruto da paixão, dos dramas e das lágrimas
Braços armados de Deus, purifiquem-nos, purifiquem todos.
Demoníaco, a verdade surge, despedaça a mentira
Nos quatro cantos do mundo desde a noite dos tempos,
A loucura: de minhas mãos todo sacrifício.
Por essas horas cinzas, frente a mim mesmo,
Eu esboço uma lágrima.
Eu esboço uma lágrima pela raiva que eu semeio.
Abraçado pelos céus e abençoado por Deus.
Honrado pelos santos e odiado pelos seus,
Desde a noite dos tempos.
Fruto da paixão, dos dramas e das lágrimas,
Braço armado de Deus, purifiquem-nos, purifiquem todos.