Hommes D'Honneur
Comme sacrifié, sur l'buché d'nos péchés
comment oublier, leur douleur ressucité
trahir? Plutôt mourir
que ramper tête baissée sous un empire.
Personne ne dicte mes pas, Traître!
traitre resigne toi.
Ni dieu ni Maitre
Aux hommes d'honneur, relevez un peu la tête.
Ni dieu ni Maitre
au nom de nos Pères, de nos mères, cette parole s'ra la dernière
De la vertu à la haine, des cendres à la poussière.
Aux hommes d'honneur
un combat sur soit même.
Ici ni faux semblant, ni faux prophètes.
Les yeux grands ouverts, souffrir en secret.
trahir? Plutôt mourir
que ramper tête baissée sous un empire.
Personne ne dicte mes pas, Traitre!
traitre resigne toi.
Homens de Honra
Como sacrificado, na fogueira dos nossos pecados
como esquecer, sua dor ressuscitada
trair? Melhor morrer
que rastejar de cabeça baixa sob um império.
Ninguém dita meus passos, Traidor!
traidor, resigna-te.
Nem deus nem mestre
Aos homens de honra, levantem um pouco a cabeça.
Nem deus nem mestre
em nome de nossos pais, de nossas mães, essa palavra será a última
Da virtude ao ódio, das cinzas à poeira.
Aos homens de honra
uma luta contra si mesmo.
Aqui, nem falsidade, nem falsos profetas.
Os olhos bem abertos, sofrer em segredo.
trair? Melhor morrer
que rastejar de cabeça baixa sob um império.
Ninguém dita meus passos, Traidor!
traidor, resigna-te.