Tradução gerada automaticamente
Coalesence
The Artifact
Coalesência
Coalesence
Seu mundo é feito de veneno e fracasso
Your world is made up of poison and failure
Meu mundo é feito da glória da vitória
My world is made from the glory of victory
Você tentou entrar na minha cabeça
You tried to get inside my head
Com toda palavra odiosa que você disse
With every hateful word you said
Você pensou que poderia me derrubar
You though that you could break me down
Mas você está fora musculoso
But you're out muscled
E esta casa que construímos é feita para homens
And this house we built is made for men
Agora eu disse isso antes e vou dizer de novo
Now I said it before and I'll say it again
Você é apenas um garoto que nunca aprendeu
You're just a boy who never learned
Quando calar sua boca
When to shut your mouth
Algo dentro de mim
Something inside of me
Me diz que eu deveria saber
Tells me I should have known
Você seria o único a deixar a pressão
You'd be the one to let the pressure
Mude quem você é
Change who you are
Você é uma vítima de todas as escolhas que fez
You're such a victim of every choice you've made
Apontando os dedos para seus amigos
Pointing fingers at your friends
Eu nunca pensei que você poderia ser
I never thought that you could be
Aquele que viraria as costas para mim
The one who'd turn your back on me
E faça o tipo de coisas que você fez
And do the kind of things you did
E cada palavra que você disse
And every word that you said
Eu espero que você saiba, eles não significaram muito para mim
I hope you know, they didn't mean that much to me
Eu vou fingir que você está morto
I'll just pretend that you're dead
Alguém que eu conhecia
Someone I used to know
Eu nunca vou deixar você chegar em mim
I'll never let you get to me
Algo dentro de mim
Something inside of me
Me diz que eu deveria saber
Tells me I should have known
Você seria o único a deixar a tensão
You'd be the one to let the tension
Nos separar
Tear us apart
Sim, não há dúvida de que você vai engolir seu orgulho
Yeah there's no question you will swallow your pride
Fazendo a verdade de suas mentiras
Making truth out of your lies
Crie aquela prisão onde você se senta
Create that prison where you sit
E pense nas coisas que você fez
And think about the things you did
Para virar essa amizade de cabeça para baixo
To turn this friendship upside down
E cada palavra que você disse, eu espero que você saiba
And every word that you said, I hope you know
Eles não significaram muito para mim
They didn't mean that much to me
Eu vou fingir que você está morto
I'll just pretend that you're dead
Alguém que eu conhecia
Someone I used to know
Eu nunca vou deixar você chegar em mim
I'll never let you get to me
Se você não vê que começou
If you don't see that you've started
Isso tudo por conta própria
This all on your own
Então você precisa pensar novamente
Then you need to think again
espero que estejas feliz
I hope you're happy
Porque este é o resultado
Cause this is the outcome
Por ser egoísta
For being selfish
Agora você está sozinho
Now you are alone
Você sabe que nunca poderia entrar na minha cabeça
You know you could never get inside my head
Com isso dito, espero nunca mais ver seu rosto
With that said, I hope I never see your face again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Artifact e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: