Tradução gerada automaticamente

Sign Steal Deliver
The Audition
Assinatura, Roubo, Entrega
Sign Steal Deliver
Tem algumas coisas que eu preciso dizerThere are a few things I should say
Oh, antes de eu seguir meu caminhoOh, before I make my way
Pelo corredor e sair pela portaDown the hall and out the door
Que já passamos tantas vezes antesThat we've walked so many times before
Quando minha bateria tá fraca e eu tô ficando frioWhen my battery is low and I'm getting cold
Eu preciso recarregar, preciso de um empurrão, ohI need to recharge, need to kickstart oh
Tolo achando que você poderia fazer um homem de mimFool thinking you could make a man out of me
Que você me mantém limpoThat you keep me clean
Mas se eu pudesse apenas dizer issoBut if only I could say this
Talvez ela finalmente encarasseMaybe she would finally face it
Talvez ela finalmente entendesse.Maybe she would finally understand.
A tomada na parede,The plug in the wall,
Não vai servir de jeito nenhumIt won't fit at all
Pra me ligar de novoTo turn me back on
Me fazer desmoronarMake me come undone
Eu me abro e digo o que eu, eu realmente quero dizerI open up and say what I, I really mean
Isso é tudo que você vê.This is all you see.
Mas se eu pudesse apenas dizer issoBut if only I could say this
Talvez ela finalmente encarasseMaybe she would finally face it
Talvez ela finalmente entendesseMaybe she would finally understand
Não quero te dizer, mas um ano atrás isso acabou (isso acabou)Don't want to tell you, but a year ago this was over (this was over)
É difícil simplesmente ir embora e deixar pra sempre (deixar pra sempre)It's difficult just to walk away and leave forever (leave forever)
E eu tentei de novo, e de novoAnd I've tried it again, and again
Mas eu só preciso desistir, desistirBut I just need to give up, give up
Deixar pra lá e recomeçar.Let go and start this over.
É uma pena que eu nunca me senti assimIt's such a shame I never felt that way
Talvez ela finalmente entendesse.Maybe she would finally understand.
Talvez ela finalmente entendesse.Maybe she would finally understand.
Talvez ela finalmente entendesse.Maybe she would finally understand.
Talvez ela finalmente encarasse.Maybe she would finally face it.
Mas se eu pudesse apenas mudar isso.But if only I could change it.
Talvez ela finalmente encarasse.Maybe she would finally face it.
Não quero te dizer, mas um ano atrás isso acabou. (isso acabou)Don't want to tell you, but a year ago this was over. (this was over)
É difícil simplesmente ir embora e deixar pra sempre (deixar pra sempre)It's difficult just to walk away and leave forever (leave forever)
E eu tentei de novo, e de novoAnd I've tried it again, and again
Mas eu só preciso desistir, desistirBut I just need to give up, give up
Deixar pra lá e recomeçar.Let go and start this over.
É uma pena que eu nunca me senti assim.It's such a shame I never felt that way.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Audition e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: