Tradução gerada automaticamente

On The Campaign Trail
The Automatic
Na Trilha da Campanha
On The Campaign Trail
Um lugar para toda essa distânciaOne place for all this distance
Estamos tão deslocadosWe've got so displaced
A vida que você sempre quisThe life that you've always wanted
A milhas de distânciaA thousand miles away
Como nômades, como um arquitetoLike nomads, like an architect
Como se movendo em um só lugarLike moving in one place
Podemos viver para sempreWe can live forever
Podemos desaparecerWe can fade away
Tempo emprestado e rostos que faltamBorrowed time and missing faces
Sem lar em um milhão de lugaresNo home in a million places
Não quero mudar o ritmoI don't want a change of pace
Não consigo fazer nada além dissoI can't do anything else
Tempo emprestado e rostos que faltamBorrowed time and missing faces
Sem lar em um milhão de lugaresNo home in a million places
Não quero mudar o ritmoI don't want a change of pace
Não consigo fazer nada além dissoI can't do anything else
Agora que tenho sua atençãoNow I have your attention
É só uma questão de tempoIt's just a matter of time
Até você questionar o que estou dizendo'Till you question what I'm saying
Me faça justificarMake me justify
Cada palavra em cada linhaEvery word in every line
Que não parece se encaixarThat does not seem to fit
Mas o significado não é tão importanteBut the meaning's not so important
Desde que você sinta issoAs long as you mean it
Tempo emprestado e rostos que faltamBorrowed time and missing faces
Sem lar em um milhão de lugaresNo home in a million places
Não quero mudar o ritmoI don't want a change of pace
Não consigo fazer nada além dissoI can't do anything else
Tempo emprestado e rostos que faltamBorrowed time and missing faces
Sem lar em um milhão de lugaresNo home in a million places
Não quero mudar o ritmoI don't want a change of pace
Não consigo fazer nada além dissoI can't do anything else
A vida queThe life that
Eu queriaI wanted
Está congeladaIs frozen
Em movimentoIn motion
(x 2)(x 2)
Tempo emprestado e rostos que faltamBorrowed time and missing faces
Sem lar em um milhão de lugaresNo home in a million places
Não quero mudar o ritmoI don't want a change of pace
Não consigo fazer nada além disso (x 2)I can't do anything else (x 2)
Não consigo fazer nada além disso (x 3)I can't do anything else (x 3)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Automatic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: