Transliteração e tradução geradas automaticamente

Taiyou No Shiwaza
The Back Horn
Ação do Sol
Taiyou No Shiwaza
A cidade escaldante é o paraíso dos caçadores de monstros
灼熱の街は猛獣ハンターのパラダイス
Shakunetsu no machi wa moujuu hantaa no paradaisu
As emoções explodem no cruzamento da entropia
感情が暴発する炎天下の交差点
Kanjou ga bouhatsu suru entenka no kousaten
Com técnicas que não falham, sem perder a precisão
百発百中外さぬテクニックで
Hyappatsuhyakuchuu hazusanu tekunikku de
Agora, unimos os trinta graus de pureza
サンダンジュウ正純を今合わせ
Sandanjuu shoujun wo ima awase
Um orgulho enferrujado feito de ferro
鉄の檻でできた錆びついたプライド
Tetsu no ori de dekita sabitsuita puraido
Até o coração batendo fraco é esmagado
ズタズタのハートさえも打ち抜いて
Zuta zuta no haato sae mo uchinuite
Mergulhado em tristeza, o corpo se molha
悲しみにまみれて濡れている生還体
Kanashimi ni mamirete nurete iru seikantai
Agora, mire na ferida da garota
少女の傷を今狙え
Shoujo no kizu wo ima nerae
Um mundo sem amor é mais suave que a dor
愛なき世界痛みよりも優しい愛撫を
Ai naki sekai itami yori mo yasashii aibu wo
Rebobinando o ponteiro do relógio, tentando desenhar a eternidade
時計の針を戻して永遠を描くけれど
Tokei no hari wo modoshite eien wo egaku keredo
Mas não conseguimos pisar, apenas a céu aberto se ilumina
僕らは踏み込めずにただ無常に空は明ける
Bokura wa fumikomezu ni tada mujou ni sora wa akeru
A noite de verão é uma ilusão que balança efemeramente
真夏の夜は幻儚く揺れる陽炎
Manatsu no yoru wa maboroshi hakanaku yureru kagerou
Apertando forte, forte, meu peito
胸をきつくきつく締め付けてく
Mune wo kitsuku kitsuku shimetsuketeku
Carregando um desejo avassalador
凶暴な欲望を抱えたまま
Kyoubou na yokubou wo kakaeta mama
O destino é como um jogo cruel
運命はまるで残酷なゲームのようだ
Unmei wa marude zankoku na geemu no you da
Trazendo o fim e o começo ao mesmo tempo
終わりと始まりを同時に連れてくる
Owari to hajimari wo doujini tsurete kuru
Em meio a uma sedução perigosa e impossível
そうじゅう不可能危険な誘惑に
Soujuu fukanou kiken na yuuwaku ni
Instintos selvagens, gritem agora na escuridão
野生の本能よ今叫べ闇の中で
Yasei no honnou yo ima sakebe yami no naka de
Neste mundo sem fim, a solidão não será salva pela luz
続く果てなき世界救われない孤独に光を
Tsudzuku hate naki sekai sukuwarenai kodoku ni hikari wo
Se eu conseguir atravessar a distância do coração, um dia
心の距離を泳いでいつか辿り着けたなら
Kokoro no kyori wo oyoi de itsuka tadori tsuketa nara
Com certeza encontrarei a razão dessa tristeza
その悲しみの訳をきっと見つけられるだろう
Sono kanashimi no wake wo kitto mitsukerareru darou
E então o mundo brilhará, queimando meu peito novamente
そして世界は輝くまた胸を焦がしてく
Soshite sekai wa kagayaku mata mune wo kogashiteku
O sol brilha quente, quente, iluminando
太陽が熱く熱く照らしている
Taiyou ga atsuku atsuku terashite iru
Carregando um desejo avassalador
凶暴な欲望を抱えたまま
Kyoubou na yokubou wo kakaeta mama
Carregando um desejo avassalador
凶暴な欲望を抱えたまま
Kyoubou na yokubou wo kakaeta mama
Um desejo avassalador é a ação do sol
凶暴な欲望は太陽の仕業
Kyoubou na yokubou wa taiyou no shiwaza



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Back Horn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: