Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hyou Hyou to
The Back Horn
Nuvens no Céu Azul
Hyou Hyou to
se for pra ir na luz
ひかりのなかいくのなら
hikari no naka iku no nara
que a lua esteja no coração
こころにはみかづきお
kokoro ni ha mikazuki wo
é o caminho que foi deixado
さらされしみちこそ
sarasareshi michi koso
que eu mostro em silêncio
しずかにみすえる
shizuka ni misueru
se for pra ir na escuridão
やみのこうやいくのなら
yami no kouya iku no nara
que o sol esteja no coração
こころにはたいようを
kokoro ni ha taiyou wo
confie na força e
ちからまかせしんじて
chikara makase shinjite
pise firme
つよくふみだせ
tsuyoku fumidase
não há sentido nesta vida
しょうぜんこのいのち意味などない
shozen kono inochi imi nado nai
o que deve ser protegido é o que?
まもるべきはなんなのだ
mamoru beki ha nan na no da
sem justiça, sem humanidade
せいぎでもひとでもなく
seigi demo hito demo naku
a dor da noite pode ser insuportável
からだきざんだよるのいたみかもしれぬ
karada kizanda yoru no itami kamoshirenu
se chegou a hora, eu te dou a vida
ときがきたのならいのちなどくれてやる
toki ga kita no nara inochi nado kureteyaru
nuvens que flutuam no céu azul, são almas?
ひょうひょうとあおぞらをただようくもはたましいか
hyou hyou to aozora wo tadayou kumo ha tamashii ka?
rompendo a eternidade, eu corro no vento
むじょうをきりさいてかけだすおれはかぜのなか
mujyou wo kirisaite kakedasu ore ha kaze no naka
te chamo como um bebê, sob a luz vermelha
あかごのようにおまえをよぶあかきちのもとに
akago no you ni omae wo yobu akakichi no moto ni
sei que não há fim para as coisas, e que não tenho tempo
はてなきことはしっているおれにじかんがないことも
hatenaki koto ha shitteiru ore ni jikan ga nai koto mo
porque estou faminto por viver, então vou em frente
いきることにうえているだからいくのだろう
ikiru koto ni ueteiru dakara iku no darou
mesmo que um dia meu corpo se desgaste e eu renasça
やがてはからだくちはてうまれかわるとしても
yagate ha karada kuchihate umarekawaru to shite mo
não vou esquecer que estive aqui
おれがここにいきたことわすれはしないだろう
ore ga koko ni ikita koto wasure ha shinai darou
nuvens que flutuam no céu azul, são almas?
ひょうひょうとあおぞらをただようくもはたましいか
hyou hyou to aozora wo tadayou kumo ha tamashii ka?
rompendo a eternidade, eu corro no vento
むじょうをきりさいてかけだすおれはかぜのなか
mujyou wo kirisaite kakedasu ore ha kaze no naka
te chamo como um bebê, sob a luz vermelha
あかごのようにおまえをよぶあかきちのもとに
akago no you ni omae wo yobu akakichi no moto ni
e assim continua
そしてつづくのだ
soshite tsuzuku no da
hoje, novamente sob a luz vermelha
きょうがまたそうあかいひのもとで
kyou ga mata sou akaki hi no moto de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Back Horn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: