Transliteração e tradução geradas automaticamente

Headphone Children
The Back Horn
Crianças de Fone de Ouvido
Headphone Children
ei, no canto da sala ou no canto do universo
へやのすみっこもうちゅうのすみっこも
heya no sumikko mo uchuu no sumikko mo
não tem nada que mude, né? abraçando os joelhos
たいしてかわりはないだろひざをかかえ
taishite kawari ha nai daro hiza wo kakae
com um sentimento como se fosse roupa estendida no céu nublado
くもりぞらのせんたくものみたいなきもちで
kumorizora no sentakumono mitai na kimochi de
sorrindo com a mão que segurou a caneta da tarefa
きょうせいきぐをつけたはでわらうそんなまいにち
kyouseikigu wo tsuketa ha de warau sonna mainichi
você consegue ouvir? do outro lado do fone tem alguém te salvando?
こえをきかせてへっどふぉんのむこうがわにすくいがあるの
koe wo kikaksete heddofon no mukougawa ni sukui ga aru no?
me faz ouvir essa música, me agarro a essa canção tão frágil
うたをきかせてやせっぽちなこんなうたにしがみつく
uta wo kikasete yaseppochi na konna uta ni shigamitsuku
quando o mundo acabar, nós que nascemos aqui
せかいがおわるころうまれたおれたちは
sekai ga owaru koro umareta oretachi ha
estávamos olhando para um arco-íris que não se apagava
きえないにじをみてとうほうにくれていた
kienai niji wo mite tohou ni kureteita
o passarinho azul trancado na gaiola
かごのなかとじこめられたあおいとりは
kago no naka tojikomerareta aoi tori ha
parece que não quer pensar em querer ser livre
じゆうになりたいなんておもっていないきがした
jiyuu ni naritai nante omotteinai ki ga shita
nossos dias de 'fones de ouvido' com certeza
'へっどふぉんちるどれん'おれたちのひびは
'heddofon chirudoren' oretachi no hibi ha
continuarão até que a luz do carro nos alcance
きっとくるまにひかれるまでつづいていく
kitto kuruma ni hikareru made tsuzuiteyuku
me faz ouvir? dentro do fone não tem ninguém para me salvar
こえをきかせてへっどふぉんのなかになんてすくいはないよ
koe wo kikasete heddofon no naka ni nante sukui ha nai yo
me faz ouvir? eu sei que isso é verdade, eu sei... ah
うたをきかせてそんなことはわかってるよわかってる...ああ
uta wo kikasete sonna koto ha wakatteru yo wakatteru... aa
uma garota exagerada se orgulha de suas feridas emocionais
おおげさなおんなのこがこころのきずをじまんしてる
oogesa na onna no ko ga kokoro no kizu wo jiman shiteru
ela finge que é diferente, mas não consegue esconder a verdade
あんなやつとはちがうとつばをはいてみないふりさ
anna yatsu to ha chigau to tsuba wo haite mite minai furi sa
de repente, esbarrei em alguém e a música parou
ふいにひとにぶつかってふいにおんがくがきれて
fui ni hito ni butsukatte fui ni ongaku ga kirete
sinto que estou perdendo a minha essência e me escondo na sombra
じぶんがじぶんじゃなくなるきがしてしゃどうにうずくまる
jibun ga jibun jyanaku naru ki ga shite shadou ni uzukumaru
quando o mundo acabar, alguém estava se desfazendo
せかいがおわるころだれかがはきすてた
sekai ga owaru koro dareka ga hakisuteta
como um chiclete grudado na calçada
ちゅーいんぐむのようにろじょうにはりついて
chu-ingamu no you ni rojyou ni haritsuite
'por que você não voa?' seu rosto parece tão curioso
'どうしてとばないの?'ふしぎそうなきみのかお
'doushite tobanai no?' fushigi sou na kimi no kao
desculpa, desde o começo não tinha nenhuma asa.
ごめんね、はじめからはねなんてなかったよ
gomen ne, hajime kara hane nante nakatta yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Back Horn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: