Tradução gerada automaticamente
Fool Proof
The Band Apart
À Prova de Idiotas
Fool Proof
o começo disso foi um pequeno detalhebeginning of it was a litle piece of difference
entre você e eu, às vezes me deixava pra baixobetween you and me, sometimes it made me down
Precisamos encontrar a verdade, precisamos encontrar a verdade, eu estava cego.We must find the truth, We must find the truth, I was blind.
Não esqueça o quanto você se arrepende dessa merda.Don't forget how much you regret about that shit.
Não esqueça o quanto você se arrepende dessa merda.Don't forget how much you regret about that shit.
Se você quer ser um idiota do caralho, continue cagando pra gente,If you wanna be fuckin' idiot, keep on give fuck to us,
e então você mantém seu orgulho, mas tem que saberand then you keep your pride but you have to know
que esse não é o caminho, é hora de dizer adeus.That is not way, it's tome to say good-bye.
Pelo que estou lutando?What my fighting for?
Não por você, mas por mim?Not you, but for me?
Não tenho ideia.I have no idea.
De qualquer forma, a vida continua, e essa música é pra você, desculpa.Anyway it goes on, and this song is for you, sorry
Pelo que estou lutando?What my fighting for?
Não por você, mas por mim?Not you, but for me?
Não tenho ideia.I have no idea.
De qualquer forma, a vida continua, e essa música é pra você, desculpa.Anyway it goes on, and this song is for you, sorry
Não esqueça o quanto você se arrepende dessa merda.Don't forget how much you regret about that shit.
Não esqueça o quanto você se arrepende dessa merda.Don't forget how much you regret about that shit.
Se você quer ser um idiota do caralho, continue cagando pra gente,If you wanna be fuckin' idiot, keep on give fuck to us,
e então você mantém seu orgulho, mas tem que saberand then you keep your pride but you have to know
que esse não é o caminho, é hora de dizer adeus.That is not way, it's tome to say good-bye.
Pelo que estou lutando?What my fighting for?
Não por você, mas por mim?Not you, but for me?
Não tenho ideia.I have no idea.
De qualquer forma, a vida continua, e essa música é pra você, desculpa.Anyway it goes on, and this song is for you, sorry
Pelo que estou lutando?What my fighting for?
Não por você, mas por mim?Not you, but for me?
Não tenho ideia.I have no idea.
De qualquer forma, a vida continua, e essa música é pra você, desculpa.Anyway it goes on, and this song is for you, sorry
Pelo que estou lutando?What my fighting for?
Não por você, mas por mim?Not you, but for me?
Não tenho ideia.I have no idea.
De qualquer forma, a vida continua, e essa música é pra você, desculpa.Anyway it goes on, and this song is for you, sorry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band Apart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: