Tradução gerada automaticamente

Baggy Jeans
The Band Camino
Calças Largas
Baggy Jeans
Você disse sayonara tão despreocupadamenteYou said sayonara so nonchalantly
Você deixou a guilhotina cair enquanto tomava um caféYou dropped the guillotine over a coffee
Sem pensar duas vezes (sem pensar duas vezes)No second thoughts (no second thoughts)
Sem hesitação (sem hesitação)No hesitation (no hesitation)
Enquanto uma música pop tocava no rádio (música pop no rádio)While some pop song on the radio was playin' (pop song on the radio)
Eu desmoronei e você manteve a calma (calma)I fell apart and you kept your composure (composure)
Você disse que foi real, ah, a propósito, acabou pra genteYou said It's been real, hey, by the way, we're over
Como se não fosse nada pra você, como se fosse uma tarde normalLike it's nothing to you, like it's a normal afternoon
Como se eu estivesse bem ali antes das compras na sua lista de afazeresLike I was right before the groceries on the list of your to-do's
Você destruiu todos os meus sonhos na hora que você tinha livreYou crushed all of my dreams in the hour that you had free
Quebrar meu coração em calças largas, arruinar minha vida tão casualmenteBreak my heart in baggy jeans, wreck my life so casually
Do, do, do, do-do-doDo, do, do, do-do-do
Do, do, do, do-do-do, doDo, do, do, do-do-do, do
Do, do, do, do-do-doDo, do, do, do-do-do
Do, do, do, do-do-do, do-doDo, do, do, do-do-do, do-do
Estou em negação, você está no seu celularI'm in denial, you're on your phone
Eu deveria ter me perguntado por que você pediu comida pra viagemI should've wondered why you got your food to go
Através de uma multidão de pessoas e barulho de fundoThrough a crowd of people and background noise
Você me cortou ao meio sem levantar a vozYou cut me wide open without raising your voice
Como se não fosse nada pra você, como se fosse uma tarde normalLike it's nothing to you, like it's a normal afternoon
Como se eu estivesse bem ali antes das compras na sua lista de afazeresLike I was right before the groceries on the list of your to-do's
Você destruiu todos os meus sonhos na hora que você tinha livreYou crushed all of my dreams in the hour that you had free
Quebrar meu coração em calças largas, arruinar minha vida tão casualmenteBreak my heart in baggy jeans, wreck my life so casually
Você ficou lá, desleixadaYou stood there lackadaisically
Com a camiseta que você roubou de mimIn the t-shirt that you stole from me
Você estava tranquila, calma e serenaYou were cool, calm, and collected
Você tomou açaí no café da manhãYou had açai for breakfast
Como se não fosse nada pra você, apenas uma tarde ensolaradaLike it's nothing to you, just a sunny afternoon
Espero que tenha sido bom riscar meu nome da sua lista de afazeresI hope it felt good to cross me off of your to-do's
Você destruiu todos os meus sonhos na hora que você tinha livreYou crushed all of my dreams in the hour you had free
Quebrar meu coração em calças largas, arruinar minha vida tão casualmenteBreak my heart in baggy jeans, wreck my life so casually
Do, do, do, do-do-doDo, do, do, do-do-do
Do, do, do, do-do-do, do (tão casualmente)Do, do, do, do-do-do, do (so casually)
Do, do, do, do-do-do (quebrar meu coração em calças largas)Do, do, do, do-do-do (break my heart in baggy jeans)
Do, do, do, do-do-do, do (arruinar minha vida tão casualmente, é)Do, do, do, do-do-do, do (wreck my life so casually, yeah)
Do, do, do, do-do-doDo, do, do, do-do-do
Do, do, do, do-do-do, do (tão casualmente)Do, do, do, do-do-do, do (so casually)
Do, do, do, do-do-doDo, do, do, do-do-do
Do, do, do, do-do-do, do-doDo, do, do, do-do-do, do-do



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band Camino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: