Tradução gerada automaticamente

Song For A Good Son
The Bangles
Canção Para um Bom Filho
Song For A Good Son
Um dia de verão, faz tempoA summer's day so long ago
Mil barcos dançando na baíaA thousand boats dancin' on the bay
Eu vim até você em um sonho silenciosoI came to you in silent dream
Nós dois de mãos dadas e caímos na água.We both held hands and fell into the water.
Você nunca disse que me conhecia bemYou never claimed to know me well
O filho de olhos escuros, o homem privilegiadoThe dark-eyed son, the privileged man
Você me achou amargo, pensou que eu era frioYou found me bitter, you thought me cold
Bem, agora eu vou fazer você entender.Well, now I'm gonna make you understand.
Minha mãe morreu, meu pai chorouMy mother died, my father cried
Ele me deixou sozinho à beira da águaHe left me lonely by the waterside
Beira da água tão profunda e largaWaterside so deep and wide
Se eu seguir, talvez eu a encontre.If I follow maybe I will find her.
Além do sal e da espumaBeyond the salt and spray
A corrente a levou embora.The current carried her away.
Além do sal e da espumaBeyond the salt and spray
A corrente a levou embora (levou).The current carried her away (away).
Eu não posso fugir do meu destinoI can't outrun my destiny
Diga-me quem vai cantar uma canção para mimTell me who will sing a song for me
Escuridão, escuridão, me cubraDarkness, darkness cover me
Pela minha própria mão é assim que tem que ser.By my own hand is the way it has to be.
Minha mãe morreu, meu pai chorouMy mother died, my father cried
Você vai me encontrar à beira da águaYou will find me by the waterside
Beira da água tão profunda e largaWaterside so deep and wide
Se eu seguir, talvez eu a encontreIf I follow, maybe I will find her
(A beira da água)(The waterside)
Se eu seguir, talvez eu a encontreIf I follow, maybe I will find her
(Tão profunda e larga)(So deep and wide)
Talvez eu a encontreMaybe I will find her
(A beira da água, tão profunda e larga)(The waterside, so deep and wide)
(A beira da água, tão profunda e larga)(The waterside, so deep and wide)
(A beira da água, tão profunda e larga)(The waterside, so deep and wide)
(A beira da água, tão profunda e larga).(The waterside, so deep and wide).



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bangles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: