Tradução gerada automaticamente
I Am Legend
The Banner
Eu Sou a Lenda
I Am Legend
Todas as sombras, o tempo todo, me chamam para elas,All the shadows, all the time, call me to them,
Saindo da luz enquanto estou enterrado, queimando no tempo.Out from the light as I lay buried, burning in time.
Ela era o cenário, a arma, o crime.She was the setting, the weapon, the crime.
Eu sou a lenda, eu sou o fim.I am legend, I am the end.
Esses são os assassinos, eles eram meus amigos, me chamam pelo nome,These are the killers, they were my friends call me by name,
Para tirar minha vida, enlouquecido de fome, mas não esta noite, eles não vão me ter,To take my life, gone mad with hunger, but not tonight, they will not have me,
Antes de eu morrer, eles vieram por mim, meu sangue é o prêmio, as vozes me amaldiçoam,Before I die they've come for me, my blood their prize the voices curse me,
Durante a noite, olhos como flechas acesas, disparadas pelo céu.Throughout the night, eyes like lit arrows, fired through the sky.
Todo mal que eu já conheci, toda voz que me mostraram me persegue na janela, arranha a minha janela.Every evil that I've ever known, every voice I was ever shown stalks me at my window, claws at my window.
Eu levanto o toca-discos para afogar os gritos,I raise the record player to drown the screams,
Eu escureço as janelas para não poder ver e enfrento a eternidade sozinho -I black the windows so I cannot see and I face eternity alone -
Esta é minha vida, os minutos clicam como barras de prisão dentroThis is my life minutes click like prison bars inside
Durante a noite, contando os segundos na minha carne.Throughout the night keep track the seconds in my flesh.
Para clarear minha mente, eu mantenho a cura para minha própria maldição, guardada ao meu ladoTo clear my mind I keep the cure to my own curse, kept at my side
E a realidade assombra cada respiração que eu tenho.And reality haunts each breath I own
Escapar pela porta dos fundos da minha mente ou pelo caminho logo ali.Escape through my minds back door or the path just down the road.
Esta casa assombrada, meus pecados são fantasmas, o cemitério dos pecadores sangra pela minha espinha.This house haunted, my sins phantoms, sinners graveyard bleeds through my spine.
Seis pés pela minha própria mão, minha própria cama para deitar, seis pílulas prateadas para salvar minha mente.Six feet by my own hand my own bed to lie in six silver pills in to save my mind.
Anjo da misericórdia sussurra no meu ouvido, prometendo tudo que eu sempre quis ouvir,Angel of mercy whispers in my ear, promising everything I'd ever want to hear,
Apontando o caminho por entre os limites de couro desgastado,Pointing the way passed tattered leather bounds,
Rumo a uma luz prometida, invisível, por solo profano...Towards a promised unseen light via unholy ground...
O nome dela era pôr do sol, ela não tinha olhos.Her name was sunset, she wore no eyes.
Seu nome, em dor, em pedra assinado.Her name, in pain, in stone signed.
Carmesim, mármore, céu da meia-noite.Crimson, marble, midnight sky.
Uma vez estivemos como torres com o brilho das noites de verãoWe once stood as towers with a summer nights shine
Mas havia respostas para perguntas que eu simplesmente não conseguia encontrar,But there were answers to questions I just could not find,
Perguntas queimando como pontes,Questions burning like bridges,
Como minha ponte para você, pesando as asas como lastroLike my bridge to you weighing wings down like ballast
E ardendo como a verdade, haverá tempo,And stinging like the truth there'll be time,
No final, para lembrar disso também, um longo caminho está à frente, mas apenas para você.In the end to remember this too a long road lies ahead but only for you.
Então me lembre com carinho e eu farei o mesmoSo remember me fondly and I'll do the same
Essas memórias são um tesouro enterrado fundo na minha mente.These memories a treasure buried deep inside my brain.
Veja, eu fiz isso muitas vezes, e não me resta mais nada para gastarSee I've done this too often, and I've none left to spend
Mas uma vida de peitos vazios, não é uma vida para se viver.But an empty chests life, is not one to live
Não estou bravo, não te culpo e espero que você vejaI'm not angry, I don't blame you and I hope that you see
Que eu vou valorizar esse curto tempo, como as estrelas acima das árvoresThat I'll cherish this short time, like the stars above the trees
Esta vida é um oceano e eu estou perdido no marThis life is an ocean and I'm lost at sea
Esta vida é um oceano e está me afogando.This life is an ocean and it's drowning me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Banner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: