Tradução gerada automaticamente

From Now On
The Beautiful South
A partir de agora
From Now On
Regue as plantas, alimente o gatoWater the plants, feed the cat
Deixe a chave debaixo do tapeteLeave that door key under the mat
Sou seu número um a partir de agoraI'm your number one from now on
Defina o código, feche a portaSet the code, close the door
Você não mora mais láYou don't live there anymore
Sou seu número um a partir de agoraI'm your number one from now on
Nada cresce tão rápido quanto a videiraNothing grows so quickly as the vine
Que te envolve tão apertado e diz 'Você é minha'That wraps you up so tight and says 'You're mine'
Nenhum momento tão emocionante quanto o momentoNo time so exciting as the time
Que você joga fora aquela garrafa com o vinho da noite passadaYou pour away that bottle containing last night's wine
O vinho da noite passada, o vinho da noite passadaLast night's wine, last night's wine
O que você está fazendo é o crime mais espertoWhat you're taking part in is the cleverest of crimes
O vinho da noite passada, apenas um sinal piscanteLast night's wine, just a flickering sign
Mas um pecado necessário de vez em quandoBut a necessary sin from time to time
Dobre seu vestido, arrume o cabeloFold your dress, leave your hair
Coloque seus jeans, você não vai a lugar nenhumPut on your jeans, you ain't goin' nowhere
Sou seu número um a partir de agoraI'm your number one from now on
Cancele o leite, desconecte o telefoneCancel the milk, unplug the phone
Feche as cortinas, você não vai estar em casaClose the blinds, you ain't gonna be home
Sou seu número um a partir de agoraI'm your number one from now on
Nenhum momento tão fácil quanto a noiteNo time quite so easy as the night
Para segurá-la muito perto ou muito apertadoTo hold her far too close or far too tight
Nenhum golpe tão afiado, tão rápido para morderNo catch quite so keen, so quick to bite
Do que aquele que acha que o amor é possível à primeira ou segunda vistaThan the one that thinks love's possible first or second sight
Amor à primeira vista, amor à primeira vistaLove at first sight, love at first sight
Balançando do lustre, é um voo de idaSwinging from the chandelier, it's a one way ticket flight
Amor à primeira vista, tão errado que é certoLove at first sight, so wrong it's right
Te puxo pelas tranças, acendo seu mundoSwing you by your pigtails, set your world alight
Nada te fisga mais rápido que a linhaNothing hooks you quicker than the line
Lançada direto do banco na sua colunaThrown straight and from the bank into your spine
Por família e amigos você certamente vai sentir faltaFor family and for friends you'll surely pine
Mas sentimento e nostalgia, não valem nadaBut sentiment and nostalgia, they just ain't worth a dime
Que valor tem um centavo? Que valor tem um centavo?What worth's a dime? What worth's a dime?
Você pode deixar essas preocupações financeiras bem para trásYou can leave those financial worries well behind
Que valor tem um centavo? Que valor tem um centavo?What worth's a dime? What worth's a dime?
Eu não quero aquele gerente do banco na sua cabecinha lindaI don't want that bank manager on your pretty little mind
Agora que você é minhaNow that you're mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beautiful South e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: