Tradução gerada automaticamente

Hold On To What
The Beautiful South
Apega no Que Tem
Hold On To What
Ela deu tudo que podia darShe'd given everything she could give
Vinte anos de bondade a deixaram tristeTwenty years of kindness made her sad
Bondade nunca foi o suficiente pra viverKindness never made enough to live
Então vendeu a última coisa que tinhaSo she sold the very last thing that she had
Enquanto estendia a mão pra eleAs she held her hand out to him
Ele dirigia em volta do quarteirãoAs he drove around the block
Ele fez um gesto pela janela 'só segura'He mouthed through the window 'just hold on'
'Eu segurei por muitos anos e não encontrei muita coisa''I've held on many years now and I haven't found a lot'
Apega, apega no que tem?Hold on, hold on to what?
RefrãoChorus
Então apega no que tem? Apega no que tem?So hoid on to what? Hold on to what?
Segurar é mais difícil quando é algo que você não temHolding on is harder when it's something you've not got
Vou precisar de um par de pernas de pau se eu quiser chegar no topoI'll need a pair of stilts if I'm to ever reach the top
Então apega! Apega no que tem?So hold on! Hold on to what?
Muitos anos de serviço com um sorrisoMany years of service with a smile
Na pior e descendo o RenoUp shit creek and down the Rhine
Pedra de Gibraltar e agora a Ilha EsmeraldaGibraltar Rock and now the Emerald Isle
Ele brilhou cada sapato que pôde brilharHe'd shined every shoe that he could shine
E enquanto ele jazia no próprio sangueAnd as he lay in his own blood
Gritando 'fui baleado'Screaming 'I ve been shot'
Ele ouviu o Major sussurrar 'só segura'He heard the Major whisper 'just hold on'
'Eu segurei todos esses anos, agora que medalha eu ganhei?''I've held on all these years now, now what medal have I got?'
Apega, apega no que tem?Hold on, hold on to what?
RefrãoChorus
Então apega no que tem? Apega no que tem?So hold on to what? Hold on to what?
Segurar é mais difícil quando é algo que você não temHolding on is harder when it's something you've not got
Vou precisar de um par de pernas de pau se eu quiser chegar no topoI'll need a pair of stilts if I'm to ever reach the top
Então apega! Apega no que tem?So hold on! Hold on to what?
Sessenta anos e ele tá no seu piorSixty years and hes looking his worst
Sentado no parque onde ela morreuSitting in the park where she'd died
Passando as mãos pelo cabelo que lhe restouRunning hands through his final hair
Essas são as palavras que ele gritouThese are the words that he cried
Pra alcançar o sonho americanoTo achieve the American dream
Você precisa de um trampolimYou need a trampoline
Pra conseguir o efeito contrárioTo achieve the counter effect
Beba esse uísque de uma vez'Get that whisky down your neck'
e apega, apega no que tem?And hold on, hold on to what?
Chamberlain tinha seu papelChamberlain had his paper
Jesus tinha sua cruzJesus had his cross
Eles seguraramThey held on
Nós seguramos no que?We held on to what?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beautiful South e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: