Tradução gerada automaticamente

Let Go With The Flow
The Beautiful South
Deixe Fluir
Let Go With The Flow
O cara super descolado que você tá paquerando agoraThe super fly guy that you're courtin' now
Era um nerd de primeiraUsed to be a super-swot
E as roupas que ele acha que são retrôAnd the clothes he thinks look retro
São mais tipo 'Terra que o Tempo Esqueceu'Are more 'Land That Time Forgot'
E se ele sabe onde estava paradoAnd if he knows where he was standin'
Quando o J.F.K. foi assassinadoWhen J.F.K was shot
As chances são que, embora o tempo tenha passadoChances are though time's passed him by
Ele ainda tá a poucos metros daquele lugarHe's still standing within yards of that spot
Então, se sua ressaca tá parecendo um alvo de dardosSo if your hangover feels like the dart board
Enquanto os cristãos acertam no centroWhilst the Christians hit bulls-eye
E a paranoia que o autônomoAnd paranoia that self-employer
Tá seguindo disfarçado de pesadoIs following in heavy disguise
Lá se vai a inteligência pra se juntar à maré altaOff goes intelligence to join high tide
Pra flutuar com todas as coisas que deixamos pra láTo drift with all the things we let go
Só uma onda gigante poderia salvarOnly tidal wave could possibly save
Tudo que deixamos fluirAll we let go with the flow
Deixe fluirLet go with the flow
Livros que talvez tenhamos escrito, não sabemosBooks we may have written, we don't know
Deixe fluirLet go with the flow
Alguma cidade encantada que não vamosSome enchanted city we won't go
Aquele que costumava flutuar como uma borboletaHe who used to float like a butterfly once
Agora tá flutuando como uma mariposa gloriosaIs floatin' like a glorious moth
E as garotas descoladas com quem você andavaAnd the fly girls you hung around with then
São sortudas se conseguirem decolarAre lucky if they even take off
Vestidos e saias que você achava que estavam na modaDresses and skirts you thought were in
Agora são só trapos ou panos de pratoEveryone a dust-rag or dishcloth
Como toda cerveja morna que servem por aquiLike every flat beer that they serve around here
Todos nós começamos a vida como uma espuma fabulosaWe all start life as fabulous froth
Então, por que você se mata tanto de trabalharSo why do you work yourself that hard
Quando nem gosta do emprego?When you don't even like the job?
Por que você odeia o ladrão de pouca montaWhy do you hate the small-time thief
Quando é seu próprio tempo que você sempre rouba?When it's your own time, you'll always rob?
Lá se vai a inteligência pra se juntar à maré altaOff goes intelligence to join high tide
Pra flutuar com todas as coisas que deixamos pra láTo drift with all the things we let go
Só uma onda gigante poderia salvarOnly tidal wave could possibly save
Tudo que deixamos fluirAll we let go with the flow
Deixe fluirLet go with the flow
Livros que talvez tenhamos escrito, não sabemosBooks we may have written, we don't know
Deixe fluirLet go with the flow
Alguma cidade encantada que não vamosSome enchanted city we won't go
Deixe fluirLet go with the flow
Livros que talvez tenhamos escrito, não sabemosBooks we may have written, we don't know
Deixe fluirLet go with the flow
Alguma cidade encantada que não vamosSome enchanted city we won't go



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beautiful South e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: