Tradução gerada automaticamente

Idea/Intent
The Beths
Ideia/Intenção
Idea/Intent
Às vezes está escuro na minha cabeçaSometimes it's dark in my head
Às vezes eu desisto da luzSometimes I give up the light
Para os monstros debaixo da minha camaFor the monsters under my bed
Eles se alimentam dos meus pensamentosAnd they feast on my thoughts
E estão bem alimentadosAnd they're well fed
Comunicação é um infernoCommunication is hell
Cansado de checar o correio, cansado de me checarGet tired of checking the mail, tired of checking myself
Pode apostar que estarei no ringue quando você tocar o sinoYou bet I'll be in the ring when you ring the bell
Mas se eu deixar sair (deixar sair)But if I let it out (let it out)
Vibrações na garganta podemVibrations in the throat can
Transmitir mais do que apenas som (som)Convey more than just sound (sound)
É a ideia (ideia)It's the idea (idea)
Que vai te cortar e te derrubarThat'll cut you up and cut you down
(Te cortar e te derrubar)(Cut you up and cut you down)
Mas se eu deixar sair (deixar sair)But if I let it out (let it out)
Não é apenas você contra os verbos e os substantivosIt's not just you versus the verbs and the nouns
É a intenção (intenção)It's the intent (intent)
Que vai te ferrar agoraThat'll fuck you up now
Vai te ferrar de novo e de novoIt'll fuck you up again and again
Às vezes o silêncio é divertidoSometimes the silence is fun
Às vezes as palavras têm um gosto mais doceSometimes the words taste sweeter
Na ponta da minha línguaOn the tip of my tongue
Elas vencem o amargo da guerraThey beat the bitter of war
Onde ninguém ganhouWhere nobody won
Nós éramos apenas baixasWe were just casualties
Nessa luta casual, desistindo tão casualmenteIn this casual fight, given up so casually
Às vezes não há tempo nem energiaSometimes there isn't the time or the energy
Mas se eu deixar sair (deixar sair)But if I let it out (let it out)
Vibrações na gargantaVibrations in the throat
Podem transmitir mais do que apenas som (som)Can convey more than just sound (sound)
É a ideia (ideia)It's the idea (idea)
Que vai te cortar e te derrubarThat'll cut you up and cut you down
(Te cortar e te derrubar)(Cut you up and cut you down)
Mas se eu deixar sair (deixar sair)But if I let it out (let it out)
Não é apenas você contra os verbbos e os substantivosIt's not just you versus the verbs and the nouns
É a intenção (intenção)It's the intent (intent)
Que vai te ferrar agoraThat'll fuck you up now
Vai te ferrar de novo e de novoIt'll fuck you up again and again
Mas se eu deixar sair (deixar sair)But if I let it out (let it out)
Vibrações na gargantaVibrations in the throat
Podem transmitir mais do que apenas som (som)Can convey more than just sound (sound)
É a ideia (ideia)It's the idea (idea)
Que vai te cortar e te derrubarThat'll cut you up and cut you down
(Te cortar e te derrubar)(Cut you up and cut you down)
Mas se eu deixar sair (deixar sair)But if I let it out (let it out)
Não é apenas você contra os verbos e os substantivosIt's not just you versus the verbs and the nouns
É a intenção (intenção)It's the intent (intent)
Que vai te ferrar agoraThat'll fuck you up now
Vai te ferrar de novo e de novoIt'll fuck you up again and again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: