Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 168

The Kids From The City Of Nowhere

The Bible Code Sundays

Letra

As Crianças da Cidade de Lugar Nenhum

The Kids From The City Of Nowhere

Veja o sol se pôr na cidade de LondresSee the sun set on the city of London
Atravessando o mato e indo para o oesteDown through the bush and out to the west
Passando pelo Westway e pelas casas amontoadasOut past the Westway and the huddled houses
Descendo em Greenford e os garotos no bancoDown into greenford and the boys on the bench
Descem os Hayes Bhoys de um triunfo do Old FirmDown come the Hayes Bhoys from an Old Firm triumph
Vão beber até secar Londres Oeste hoje à noiteGonna drink West London dry tonight
Subindo então para Harrow numa segunda-feira à noiteUp then to harrow on a Monday evening
Pra te encontrar porque tudo tem sido perfeitoTo hook up with you cos everything's been just right
Desde os dias em Kilburn e na Cricklewood BroadwaySince the days down in Kilburn and the Cricklewood Broadway
Fazendo um barulho danado com os The Sunshine BoysRaising holy hell with The Sunshine Boys
Colocando todas as mesas e cadeiras pelas janelasPutting all the tables and chairs through the windows
Quebrando todos os copos como se fossem brinquedosSmashing all the glasses just like they were toys
Entram os meninos "coloca grana na lata, rapazes"In come the boys "put some dough in the tin lads"
"Sem problema, filho, é tudo pela causa""No problem son, it's all for the cause"
E quem esquece a jukebox no BiddysAnd who forget the jukebox in Biddys
Tocando guerra nas ruas de KilburnBlasting out war into the streets of Kilburn
Porque somos as crianças da cidade de lugar nenhumCos we are the kids from the city of nowhere
Os filhos esquecidos da raça irlandesaThe forgotten children of the irish race
Porque construímos as estradas, os portos e as ferroviasCos we built the roads and the docks and the railways
Não é nada além de orgulho nesse rosto irlandês de Londres OesteAint nothing but pride on this West London Irish face
Enfrentando os meninos do mercado em Brooke GreenTaking on the market boys down the Brooke Green
Voltando pra casa machucados no seu carroComing home bruised in the back of your car
Subindo até o The George na Hammersmith BroadwayOn up to The George in the Hammersmith Broadway
Correndo pela porta tentando chegar ao barRacing through the door trying to get to the bar
James Connolly Folk tocando lá no cantoJames Connolly Folk playing up in the corner
Desce o Farrell em cima do homem da ThatcherDown jumps Farrell on top of Thatcher's man
Sete tons de merda e o lugar todo rindoseven shades of shite and the whole place laughing
Aquele punk idiota escolheu o cara erradoThat stupid punk just picked on the wrong man
Porque somos as crianças da cidade de lugar nenhumCos we are the kids from the city of nowhere
Os filhos esquecidos da raça irlandesaThe forgotten children of the Irish race
Porque construímos as estradas, os portos e as ferroviasCos we built the roads and the docks and the railways
Não é nada além de orgulho nesse rosto irlandês de Londres OesteAint nothing but pride on this West London Irish face
Lá em cima nos prédios altos nas ruas de ActonUp in high rise on the streets of Acton
Uns filhos da mãe prestes a levar um sustoSome bastards about to get the fright of their life
Porque andaram empurrando nossas mulheres e criançascos they've been pushing round our women and children
As bastões de hurley estão vindo só pra consertar issoThe hurley sticks are coming just to make this right
Porque esses foram os dias dos nossos antepassadoscos these were the days of our forefathers
Quando os irlandeses dominavam os bares, as estradas e os locaisWhen the Irish ran the bars and the roads and the sites
Nós somos os filhos desses trabalhadores braçaiswe are the children of these navvy grafters
Lutamos por nós mesmos e pelos nossos direitosWe fought our way through for ourselves and our rights
Porque somos as crianças da cidade de lugar nenhumCos we are the kids from the city of nowhere
Os filhos esquecidos da raça irlandesaThe forgotten children of the irish race
Porque construímos as estradas, os portos e as ferroviasCos we built the roads and the docks and the railways
Não é nada além de orgulho nesse rosto irlandês de Londres OesteAint nothing but pride on this West London Irish face
Nós construímos esta cidadeWe built this city




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bible Code Sundays e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção