Mayo Moon
'Neath the moonlight where we used to walk, I left you standing there
By the river mouth there by the sea, I left you alone,
And I could swear that my sorrow you could see from my shadow,
so I ran all alone in the dark
By the bright moonlit ocean, I gazed to my fortune
that awaits me in far off New York.
Now the Coffin ship waits by the quay, to take me away from here
As the hungry march up the gangway, there's an ache in my heart.
So farewell to her waters, her sons and her daughters,
my friends and the girl that I left.
In our cabin so cold, cry the young and the old,
where I lay in the damp and I slept.
And I dreamt that we met by the side of your ocean,
and we talked about the days gone by
Fare-thee-well, fare-thee-well, 'till we meet again,
and we'll walk 'neath a Mayo moon.
Tossed is the wreck by the storm, the water is creeping in
And our sails have been ripped from the mast, the journey is o'er.
How this wreck could survive the treacherous tide
and the broad western ocean to cross
With no land for to guide, on the waters so wide,
by the devil we'll surely be lost.
And I dreamt that we met by the side of your ocean,
And we talked about the days gone by
Fare-thee-well, fare-thee-well, 'till we meet again,
and we'll walk 'neath a Mayo moon.
The sickness has ravaged the boat, and the bodies lay all around
And the dead we have buried at sea, though their ghosts linger on.
And I pray to the lord that my soul to him walks
when my body consigns to the deep
As the boat slips down under, my minds final wander
so I close my eyes and I sleep
And I dreamt that we met by the side of your ocean
and we talked about the days gone by
Fare-thee-well, fare-thee-well, 'till we meet again
Till then I'll walk 'neath a Mayo moon.
Yes we'll walk 'neath a Mayo moon.
Lua de Maio
Sob a luz da lua onde costumávamos andar, eu te deixei lá
À beira do rio, ali perto do mar, eu te deixei sozinha,
E eu poderia jurar que minha dor você podia ver na minha sombra,
Então eu corri sozinho na escuridão
Pela brilhante lua sobre o oceano, eu olhei para a minha sorte
que me espera em Nova York, tão distante.
Agora o navio funerário espera no cais, para me levar daqui
Enquanto os famintos sobem pela passarela, há uma dor no meu coração.
Então adeus às suas águas, seus filhos e suas filhas,
meus amigos e a garota que eu deixei.
Na nossa cabine tão fria, choram os jovens e os velhos,
onde eu deitei no úmido e dormi.
E eu sonhei que nos encontramos à beira do seu oceano,
e conversamos sobre os dias que se foram.
Adeus, adeus, até nos encontrarmos de novo,
e nós vamos andar sob a lua de Maio.
A naufrágio é jogada pela tempestade, a água está entrando
E nossas velas foram rasgadas do mastro, a jornada acabou.
Como esse naufrágio poderia sobreviver à maré traiçoeira
e ao vasto oceano ocidental a cruzar
Sem terra para guiar, nas águas tão largas,
com o diabo, com certeza estaremos perdidos.
E eu sonhei que nos encontramos à beira do seu oceano,
e conversamos sobre os dias que se foram.
Adeus, adeus, até nos encontrarmos de novo,
e nós vamos andar sob a lua de Maio.
A doença devastou o barco, e os corpos estão por toda parte
E os mortos que enterramos no mar, embora seus fantasmas permaneçam.
E eu rezo ao Senhor que minha alma a ele vá
quando meu corpo se entregar ao profundo
Enquanto o barco afunda, minha mente vagueia pela última vez
então eu fecho os olhos e durmo.
E eu sonhei que nos encontramos à beira do seu oceano
e conversamos sobre os dias que se foram.
Adeus, adeus, até nos encontrarmos de novo
Até lá, eu vou andar sob a lua de Maio.
Sim, nós vamos andar sob a lua de Maio.