
(And The Chorus Sand) A Dead Refrain
The Black Dahlia Murder
(E o Coro Cantou) Um Refrão Morto
(And The Chorus Sand) A Dead Refrain
Arranha-céus - estão desmoronando - montanhas movem-se em meu caminhoSkyscrapers - are crumbling - mountains move in my path
As luzes das ruas - estão se distorcendo - puxando-me para a terraThe streets lights - are twisting - pulling me to the earth
Minhas veias estão ancoradas nesta cidade, estou derrotado por esta falta de convicçãoMy veins are anchored in this city - I am defeated by this lack of conviction
Estou esmagado - por 800 milhas - olhos abertos em auto-ascoI am crushed - by 800 miles - eyes widened in self loathing
Quando a maldita terra provar-se mais forteWhen the fucking dirt proves stronger
Que a mais pura emoção que eu jamais tiveThan the most pure emotion that I've ever fucking had
Então o que resta na vida - senão destruição?So what is left in life - but my destruction?
Porque meus pulmões ainda arfam - quando não mais respiro por você?Why do my lungs still gasp - when I no longer breathe for you?
Aonde a verdade em minha existência - quando eu fui cortado delaWhere is the truth in my existence - when I have been cut off from
As suas tenras pontas de seus dedos - tudo o que conheci cai a minha voltaYour tender fingertips - all that I've known falls down around me
Cada distorcida arvore e rua sem saída lembra-me de vocêEvery twisting tree and dead end street reminding me of you
Levando-me de voltaTaking me back
Um ano atrásA year
Minha vida rasteja sem você- entre infindos lençóis nevandoMy life crawls on without you - amongst the endless snowing sheets
Cruéis momentos de salvação vem a mim somente quando estou dormindoDisheartening moments of salvation come to me only when I am asleep
Não suporto mais a negação - escondendo a fraqueza de meu serI no longer stomach the denial - hiding the weakness of my being.
O dia a dia tornou-se uma mancha desde que você foi emboraThe day to day has been a slow blur since you left
Somente teu perdão liberta-meOnly (your) forgiveness sets me free
Liberta-meFree
As pontes - caem - as vertentes crescem rápidoThe bridges - collapsing - hillsides are growing fast
O pavimento - esta movendo areia movediça contra minha vontadeThe pavement - is shifting - quicksand controls my will
Eu questiono a vida e seu real significadoI question life and its true meaning
Estou derrotado por esta debilidade da vontadeI am defeated by this feebleness of will
Frenéticos pensamentos prendem minha menteFrenzied thoughts arrest my mind
Assim como desço em direção a minha iminente destruiçãoAs I descend towards my eminent destruction
A única coisa a qual posso confiar - quando minto para mim mesmoThe only thing I can rely on - when I lie even to myself
Arranha-céus - estão desmoronando - montanhas fechando-se em meu caminhoSkyscrapers - are crumbling - mountains are closing in my path
As ruas - estão distorcendo-se - puxando-me para a terraThe streets lights - are twisting - pulling me to the earth
Minhas veias estão ancoradas nesta cidadeMy veins are anchored in this city
Estou derrotado por esta falta de convicçãoI am defeated by this lack of conviction
Estou morto? Eu prossigo oco - não amadoAm I already dead? I proceed hollow - unloved
Sou nossa memória queimada - auto-mutilação é meu suporte principalI am our burnt out memory - self muutilation is my mainstay
Arranque-me - das fotos de tua faceTear me away - from the pictures of your face
Tire meus olhos de tua palavra escritaPry my eyes from your written word
Arranque-me - de teu laço de arrependimentoTear me away - from the bondage of regret
Convença-me de que estou vivoConvince me that I am alive
Este é o fim - o fim de tudoThis is the end - the end of everything
Tudo o que eu tinha por querido - escapou de minhas mãosAll I held dear - has slipped from my grasp
Este é o fim - o fim de tudoThis is the end - the end of everything
A quem eu amei - malditas memóriasAll whom I've loved - are fucking memories
Este é o fim - o fim de tudoThis is the end - the end of everything
Assim como estou maduro - a este legadoAs I am ripe - for this demise
Este é o fim - o fim de tudoThis is the end - this is the end of everything
Ajoelho-me - ímpio e vencidoI kneel - godless and beaten
Eu anseio por momentos quando meus olhos não estarão cegados pelo vazioI long for moments when my eyes aren't blinded by emptiness



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: