Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 427

(And The Chorus Sand) A Dead Refrain

The Black Dahlia Murder

Letra

(E o Coro Cantou) Um Refrão Morto

(And The Chorus Sand) A Dead Refrain

Arranha-céus - estão desmoronando - montanhas movem-se em meu caminho
Skyscrapers - are crumbling - mountains move in my path

As luzes das ruas - estão se distorcendo - puxando-me para a terra
The streets lights - are twisting - pulling me to the earth

Minhas veias estão ancoradas nesta cidade, estou derrotado por esta falta de convicção
My veins are anchored in this city - I am defeated by this lack of conviction

Estou esmagado - por 800 milhas - olhos abertos em auto-asco
I am crushed - by 800 miles - eyes widened in self loathing

Quando a maldita terra provar-se mais forte
When the fucking dirt proves stronger

Que a mais pura emoção que eu jamais tive
Than the most pure emotion that I've ever fucking had

Então o que resta na vida - senão destruição?
So what is left in life - but my destruction?

Porque meus pulmões ainda arfam - quando não mais respiro por você?
Why do my lungs still gasp - when I no longer breathe for you?

Aonde a verdade em minha existência - quando eu fui cortado dela
Where is the truth in my existence - when I have been cut off from

As suas tenras pontas de seus dedos - tudo o que conheci cai a minha volta
Your tender fingertips - all that I've known falls down around me

Cada distorcida arvore e rua sem saída lembra-me de você
Every twisting tree and dead end street reminding me of you

Levando-me de volta
Taking me back

Um ano atrás
A year

Minha vida rasteja sem você- entre infindos lençóis nevando
My life crawls on without you - amongst the endless snowing sheets

Cruéis momentos de salvação vem a mim somente quando estou dormindo
Disheartening moments of salvation come to me only when I am asleep

Não suporto mais a negação - escondendo a fraqueza de meu ser
I no longer stomach the denial - hiding the weakness of my being.

O dia a dia tornou-se uma mancha desde que você foi embora
The day to day has been a slow blur since you left

Somente teu perdão liberta-me
Only (your) forgiveness sets me free

Liberta-me
Free

As pontes - caem - as vertentes crescem rápido
The bridges - collapsing - hillsides are growing fast

O pavimento - esta movendo areia movediça contra minha vontade
The pavement - is shifting - quicksand controls my will

Eu questiono a vida e seu real significado
I question life and its true meaning

Estou derrotado por esta debilidade da vontade
I am defeated by this feebleness of will

Frenéticos pensamentos prendem minha mente
Frenzied thoughts arrest my mind

Assim como desço em direção a minha iminente destruição
As I descend towards my eminent destruction

A única coisa a qual posso confiar - quando minto para mim mesmo
The only thing I can rely on - when I lie even to myself

Arranha-céus - estão desmoronando - montanhas fechando-se em meu caminho
Skyscrapers - are crumbling - mountains are closing in my path

As ruas - estão distorcendo-se - puxando-me para a terra
The streets lights - are twisting - pulling me to the earth

Minhas veias estão ancoradas nesta cidade
My veins are anchored in this city

Estou derrotado por esta falta de convicção
I am defeated by this lack of conviction

Estou morto? Eu prossigo oco - não amado
Am I already dead? I proceed hollow - unloved

Sou nossa memória queimada - auto-mutilação é meu suporte principal
I am our burnt out memory - self muutilation is my mainstay

Arranque-me - das fotos de tua face
Tear me away - from the pictures of your face

Tire meus olhos de tua palavra escrita
Pry my eyes from your written word

Arranque-me - de teu laço de arrependimento
Tear me away - from the bondage of regret

Convença-me de que estou vivo
Convince me that I am alive

Este é o fim - o fim de tudo
This is the end - the end of everything

Tudo o que eu tinha por querido - escapou de minhas mãos
All I held dear - has slipped from my grasp

Este é o fim - o fim de tudo
This is the end - the end of everything

A quem eu amei - malditas memórias
All whom I've loved - are fucking memories

Este é o fim - o fim de tudo
This is the end - the end of everything

Assim como estou maduro - a este legado
As I am ripe - for this demise

Este é o fim - o fim de tudo
This is the end - this is the end of everything

Ajoelho-me - ímpio e vencido
I kneel - godless and beaten

Eu anseio por momentos quando meus olhos não estarão cegados pelo vazio
I long for moments when my eyes aren't blinded by emptiness

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: The Black Dahlia Murder. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Paulo. Revisão por Ana. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção