Tradução gerada automaticamente

This Ain't No Fucking Love Song
The Black Dahlia Murder
Isso Não É Uma Maldita Canção de Amor
This Ain't No Fucking Love Song
Minhas mãos cobertas de carmesim - seguram cordas do coração recém-quebradasMy crimson covered hands - clutch heart strings newly broken
Mariposas se reproduzem nas minhas entranhas - o ódio corre pelas minhas malditas veiasMoths breed in my entrails - hate washes through my fucking veins
A amizade se transforma em doença - afetando os fracos de mente e coraçãoFriendship turns to disease - afflicting the weak of mind and heart
Você é o câncer crescente - devorando minhas melhores memóriasYou are the growing cancer - eating at my fondest memories
7 anos abandonados - frustram todo afeto7 abandoned years - thwart all affection
Um milhão de mentiras sussurradas - empurram unhas nas minhas palmasA million whispered lies - push fingernails into my palms
A faca entrou - empurrada pelas mãos mais familiaresThe knife slipped in - pushed by the most familiar hands
Eu caí sobre - o conforto das suas palavrasI fell upon - the comfort of your words
Um flash de luz - me ensinou uma lição sobre traiçãoA flash of light - taught me a lesson in betrayal
Eu caí sobre - o consolo do seu sorrisoI fell upon - the solace in your smile
7 anos desperdiçados - fervendo em vômito7 wasted years - boiling in vomit
Eu vou te apagar - eu vou te apagar deste coraçãoI will erase you - i will erase you from this heart
Da minha memória - eu corto foraFrom my memory - i cut away
Você é só um nome pra mim - um amigo agora é um fantasmaYou're just a name to me - a friend is now a ghost
Eu nunca vou dar de novoI will never give again
Você abandonou qualquer fé que eu tinha em vocêYou have forsaken any faith i had in you
Todo o amor que eu tinha por vocêAll the love i had for you
Eu renasci - batizado em chamasI am reborn - baptized in flame
Limpo da sua traiçoeira presençaClean of your deceitful looming
Amigos estão abaixo de mim - eu não posso enfrentar essa dor de novoFriends are beneath me - i can't face this pain again
Eu vou morrer sozinho - mas pelo menos vou saber quem me amaI'll die alone - but at least i'll know who loves me
Eu sou uma sombra de mim mesmo - preso em paredes de merda humanaI am a shadow of myself - pent up in walls of human shit
Aniquilando - qualquer coisa que tenha seu nomeAnnihilating - anything that bears your name
Eu sou uma casca de madeira oca - feita forte por aquilo que eu abominoI am a hollowed wooden shell - made strong by that which i abhor
Comprometendo-me apenas - a criar sua ruínaCommitting only - to creating your demise
E assim eu rezo por sono - e para ver qualquer coisa além de vermelhoAnd so i pray for sleep - and to see anything but red
Todo propósito foi drenado de mimAll purpose has been drained from me
Uma amizade termina em dor - a tristeza consome cada palavra minhaA friendship ends in pain - morose claims my every word
Toda confiança foi esculpida de mimAll trust has been carved out of me
Anos desperdiçados - fervendo em vômitoWasted years - boiling in vomit
Eu vou te apagar - eu vou te apagar deste coraçãoI will erase you - i will erase you from this heart
Da minha memória - eu corto foraFrom my memory - i cut away
Você é só um nome pra mim - um amigo agora é um fantasmaYou're just a name to me - a friend is now a ghost



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: