On Stirring Seas Of Salted Blood
The Black Dahlia Murder
Em Mares Agitados De Sangue Salgado
On Stirring Seas Of Salted Blood
Oceanos de louca escuridão,
Oceans of madness darkened,
Sozinha no inferno ela monta,
Alone on hell she rides,
Líquen, morta-viva, e podre,
Lichen, undead, and rotten,
Gotejando e digna.
Dripping and dignified.
Ela vasculha com violência sobre a tempestade lamentável,
She combs with violence upon the wailing storm,
Este navio espectral da purgação condenada é posta em barris tortos.
This spectral ship of doomed purgation barrels on awry.
Em mares agitados de sangue salgado,
On stirring seas of salted blood,
Condenados a forjar suas próprias velas para sempre,
Condemned to forge her sails forevermore,
A sua sépala nunca chegará nas margens,
Her hull will never reach the shores,
Condenando as águas com imunda ironia.
Damning waters of irony filth.
Sob o fedor de ventos rubros,
"Neath the stench of crimson winds,
Suas velas de carne retornam.
Her sails of flesh betorn.
Esqueletos vermelhos estão remando,
Red skeletons are oaring,
O plasma mancha seus ossos.
The plasma stains their bones.
Seus canhões enferrujados disparam cegamente na névoa,
Her rusting cannons fire blindly in the mist,
Essa embarcação assombrada, perdida e condenada,
This haunted vessel lost and damned,
Prisioneiros de sua busca interminável.
The prisoners of her endless quest.
Um sepultamento no antigo mar que não pode descansar em paz,
A burial at ancient sea that cannot rest in fucking peace,
A tripulação de fantasmas espectrais apenas buscam a paz e a reverência de permanência no purgatório.
The crew of wraithlike revenants merely seek peace and reverence from purgatorial permanence.
Seu cativeiro amaldiçoado não tem fim,
Their cursed bondage has no end,
Onde eles correm pela angústia de noite incessante,
On they ride through the throes of ceaseless night,
Ela nunca morrerá,
Her will never dies,
A bússola apontando direto pro inferno,
The compass pointing straight to hell,
E é pra lá que eles estão indo.
And that is where they're going.
Abatidos pelas fortes ondas vermelhas,
Beaten by curling waves of red,
A tempestade,
The storm,
Não há sinais de desaceleração agora.
No signs of slowing now.
Em mares agitados de sangue salgado,
On stirring seas of salted blood,
Condenados a forjar suas próprias velas para sempre,
Condemned to forge her sails forevermore,
A sua sépala nunca chegará nas margens,
Her hull will never reach the shores,
Condenando as águas com imunda ironia.
Damning waters of irony filth.
Conturbados pelo sangue dos entes que mataram,
Scabbed with the blood of ones they have killed,
Os fantasmas da guerra precisam guerrilhar.
The ghosts of war must soldier on.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: