Tradução gerada automaticamente
Threat Level No. 3
The Black Dahlia Murder
Nível de Ameaça No. 3
Threat Level No. 3
Sociedade eu te imploro
Society I beg of thee
Abra seus braços odiosos para mim
Open your hateful arms to me
Por enquanto eu sou como você
For now I am just like you
Você vê minhas bolas chocalhar em um pote
You see my balls rattle in a jar
'Neath sorrindo máscara permanece um passado
‘Neath smiling mask remains a past
Como eu me recusei, não pude deixar de rir
As I recant couldn’t help but laugh
Foi realmente eu quem bebeu do copo
Was that really me who had sipped from the glass
Feito de todo pecado pedófilo?
Wrought of all pedophilic sin?
Apenas o impulso calmo entre
Merely the calm thrust between
As duas tempestades mais violentas do homem visto
The two most violent storms man’s seen
Ou uma libido guilhotinada para sempre?
Or a libido guillotined forevermore?
Eles balançam isca na minha cara
They dangle bait right in my face
Isso fez meu coração disparar
That once did make my heart so race
Mas hormonalmente meu desejo foi substituído
But hormonally my desire replaced
Para acabar com tudo, menos o rugido mais fraco
To quell all but the faintest roar
Merrily o mother deixá-los jogar
Merrily o mother let them play
O bicho-papão ele foi embora
The boogeyman he has gone away
O esbelto que faria sua presa
The slender one who would make his prey
Das boas meninas e meninos
From the good little girls and boys
Venha tentar os destinos que eu imploro
Come tempt the fates I do implore
Pois eu não sou mais ele
For I am not he anymore
Sujeito a todo desprezo dos pais
Subject to all parental scorn
Demônio exilado
Demon exiled
Nível de ameaça número três
Threat level number three
Um crachá para meu reinado de depravação
A badge to my reign of depravity
Se é só a minha morte que pode nos libertar
If it’s only my death that can set us all free
Então o que é que estamos esperando?
Then what is it we’re waiting for?
Meus crimes de desejo doentio eles me garantiram um espaço
My crimes of sick lust they’ve secured me a space
Em um homem mais abatido e respeitado do lugar
In a man’s most befeared and respected of place
Na casa dos chifres e suas chamas torturantes
In the home of the horned and his torturing flames
Eu mereço tudo isso e mais
I deserve all of this and more
Frustando a fera violadora
Thwarting the raping beast
Que dentro de mim dorme
That deep inside me sleeps
Na esperança de que esta história nunca se repita
In a hope that this history will never repeat
Meu pau minha arma agora obsoleto
My dick my gun now obsolete
Estamos todos aqui apenas agarrados a palhas?
Are we all here just grasping at straws?
A vontade do diabo é absoluta, é mais forte que as leis?
Is the devil’s will absolute is it stronger than laws?
Posso andar livremente pelas ruas escuras que eu persegui?
Can I walk freely down darkened streets that I’ve stalked?
Existe verdadeiramente uma esperança para mim?
Is there truly a hope left for me?
A perna dela escorria sangue
Down her leg blood trickled
Eu me lembro de cada respiração dela
I remember her every breath
Castrado quimicamente
Chemically castrated
A normalidade é obrigatória por enquanto
Normality is mandated for now
Levou o peso desses braços que eles não suportavam
Leaden the weight of this arms they could not bear
Atrofia gonadal um produto de seus cuidados
Gonadal atrophy a product of their care
Inimigo recluso dentro de mim ele habita
Reclusive enemy inside me he dwells
A culpa incha terrivelmente inigualável meus infernos
Guilt swells abysmally unequaled my hells
Sociedade eu realmente te imploro
Society I truly beg of thee
Eu deveria permanecer atrás do bloqueio de prata e chave
I should remain behind silver lock and key
Sentindo o rasgo de tecidos jovens em volta da minha carne
Feeling the rip of young tissues ‘round my meat
Agora um sonho desvanecido para esta ovelha escura
Now a fading dream to this pitch-blackened sheep
Nível de ameaça número três
Threat level number three
Um crachá para meu reinado de depravação
A badge to my reign of depravity
Se é só a minha morte que pode nos libertar
If it’s only my death that can set us all free
Então o que é que estamos esperando?
Then what is it we’re waiting for?
Meus crimes de desejo doentio eles me garantiram um espaço
My crimes of sick lust they’ve secured me a space
Em um homem mais abatido e respeitado do lugar
In a man’s most befeared and respected of place
Na casa dos chifres e suas chamas torturantes
In the home of the horned and his torturing flames
Eu mereço tudo isso e mais
I deserve all of this and more
Frustando a fera violadora
Thwarting the raping beast
Que dentro de mim dorme
That deep inside me sleeps
Na esperança de que esta história nunca se repita
In a hope that this history will never repeat
Meu pau minha arma agora obsoleto
My dick my gun now obsolete
Estamos todos aqui apenas agarrados a palhas?
Are we all here just grasping at straws?
A vontade absoluta do diabo é mais forte que as leis?
The devil’s will absolute is it stronger than laws?
Posso andar livremente pelas ruas escuras que eu persegui?
Can I walk freely down darkened streets that I’ve stalked?
Existe realmente uma esperança que resta para o pobre patético me fudendo?
Is there truly a hope that is left for poor pathetic fucking me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black Dahlia Murder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: