Ozymandias
The Black League
Ozymandias
Ozymandias
[Poema de Percy Bysshe Shelley (1792-1822)]
[Poem by Percy Bysshe Shelley (1792-1822)]
Conheci um viajante de uma terra antiquada
I met a traveller from an antique land
Que disse: Duas gigantes pernas de pedra sem tronco em pé no deserto
Who said: Two vast and trunkless legs of stone stand in the desert
Perto deles, na areia
Near them, on the sand
Afundado metade, um rosto despedaçado deita-se, cujo franzir a testa
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
E lábios enrugados, e amostra da arrogância de comando frio
And wrinkled lip, and sneer of cold command
Dizem que essa escultura é muito fácil de ler suas paixões
Tell that its sculptor well those passions read
Que ainda sobrevivem, estampadas nessas coisas sem vida
Which yet survive, stamped on these lifeless things
A mão que zombava deles eo coração que alimentava
The hand that mocked them and the heart that fed
E no pedestal aparecem estas palavras
And on the pedestal these words appear
Meu nome é Ozymandias, rei dos reis
My name is Ozymandias, king of kings
Olhe para as minhas obras, vós poderoso, e desespere!
Look on my works, ye Mighty, and despair!
Nada mais resta
Nothing beside remains
Envolta a decadência desse naufrágio colossal, imortal e nua
Round the decay of that colossal wreck, boundless and bare
As areias solitárias e altas alongam-se ao longe
The lone and level sands stretch far away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Black League e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: